به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گویش سمنانی یکی از گویشهای مستقل در زبان فارسی و یکی از شاخههای زبانهای ایرانی است. نزدیکی و خویشاوندی گویش سمنانی با زبان فارسی میانه و فارسی باستان و نیز خویشاوندی این گویش با شماری از گویشهای اقوام ایرانی در درون کشور و همسانی آن با پارهای از اصطلاحات کشورهای همسایه چون افغانستان و تاجیکستان، اهمیت این گویش را میرساند.
نویسندگان در این کتاب با استفاده از متون منثور و منظوم زبان فارسی و با پژوهش درباره زبان و لهجه سمنانی در حوزه زبانشناسی و سیر تطور آن و نیز با مطالعهای در متون عرفانی قدیم چون «اسرار التوحید»، «تذکرةالاولیا» و «تمهیدات عینالقضات» به جستوجوی واژگان، ترکیبها، اشعار، شناسهها و دیگر اجزای زبانی مربوط به حوزه زبانشناسی گویش سمنانی پرداختند.
نام تعدادی از منابع فارسی مورد استفاده نویسندگان برای نگارش این کتاب به این شرح است: «فرهنگ سمنانی» محمد احمدپناهی، «زبانهای ایرانی» یوسیف ارانسکی و ترجمه علی اشرف صادقی، «مناقب العارفین» شمسالدین افلاکی، «شرح شطحیات» شیخ روزبهن بقلی شیرازی، «آواشناسی» علیمحمد حقشناس، «هفت گنج کومش» و «تاریخ کومش» هر دو از عبدالرفیع حقیقت، «واژه نامه گویش باستانی سمنان» محمدحسن جواهری، «توصیف ساختمان دستوری زبان فارسی» محمدرضا باطنی، «پیش درآمدی بر نظریه ادبی» تری ایگلتون و ترجمه عباس مخبر و «راهنمای نظریه ادبی معاصر» رامان سلدن با ترجمه عباس مخبر.
یوسف عالی عباسآباد و صدیقه سلیمانی کتاب را به محمدرضا شفیعی کدکنی تقدیم کردهاند.
«بازمانده گویشهای سمنانی در متون عرفانی» نوشته یوسف عالی عباسآباد و صدیقه سلیمانی با شمارگان هزار نسخه، 160 صفحه و بهای 10 هزار تومان از سوی انتشارات آبرخ روانه کتابفروشیها شده است.
عباس آباد دکترای ادبیات فارسی دارد و عضو هیات علمی و رییس دانشگاه پیام نور واحد گرمسار در استان سمنان است. صدیقه سلیمانی نیز دارای مدرک دکترای زبان و ادبیات فارسی است و هماکنون به عنوان عضو هیات علمی در دانشگاه پیام نور گرمسار به تدریس اشتغال دارد.
«فرهنگ درست نویسی سخن»، «تصحیح ختم الغرایب خاقانی» و «گزیده لیلی و مجنون» نام تعدادی از کتابهای منتشر شده عالی عباسآباد است.
شنبه ۳ اسفند ۱۳۹۲ - ۱۰:۰۰
نظر شما