چهارشنبه ۱۳ آذر ۱۳۹۲ - ۰۹:۳۸
عزیزی: جذابیت کتاب «لبخند بدون دلیل» برای من، دلیل ترجمه آن بود

شهلا عزیزی مترجم کتاب «لبخند بدون دلیل» گفت: در این کتاب روش‌های کاملا ساده و عملی برای شاد زیستن به شما ارایه می‌شود که اساس آن‌ها تنها داشتن رویه‌ای متفاوت در نزدیک‌شدن به مسایل زندگی است./

شهلا عزیزی در گفت وگو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره این کتاب گفت: در این کتاب، روش‌های بسیار ساده‌ای برای تغییر رویه زندگی و شادزیستن افراد پیشنهاد شده‌است که می‌تواند در عصری که به دلیل پیشرفت‌های تکنولوژیک و کمتر شدن معنویت در جامعه، آرامش ذهنی و روحی افراد از میان رفته‌است، بسیار مفید باشد. 

این مترجم ادامه داد: مباحث این کتاب، روشی برای داشتن رضایت و شادمانی در زندگی است، بدون آن‌که نیازی به ایجاد تغییر در موقعیت اجتماعی، مذهب، همسر یا میزان حساب بانکی شما داشته باشد. 

وی افزود: در این اثر مخاطبان می‌آموزند که چگونه با دغدغه‌ها و مشکلات زندگی خود با رسیدن به آرامش کنار بیایند. آرامشی که نیاز به تغییر جهان اطراف ندارد و تنها با تغییراتی در درون وجود آدمی می‌توان به آرامشی وصف‌ناپذیر رسید.
 
وی گفت: دلیل انتخاب این کتاب، برای ترجمه آن بود که من قبلا این اثر را خوانده بودم و بسیار تحت تاثیر قرار گرفته‌بودم. از این رو تصمیم به ترجمه این اثر گرفتم؛ زیرا خواندن و ترجمه این اثر را در جامعه امروز بسیار ضروری دیدم. 

عزیزی افزود: نویسنده این کتاب، دکتر«لی جامپولسکی» یکی از روانشناسان مطرح دنیا محسوب می‌شود که در زمینه رفتار درمانی بسیار موفق بوده‌است. اگرچه پدر این نویسنده پایه‌گذار این روش برای بهبود افرادی که به وی مراجعه می‌کردند بوده است، اما وی با دنبال کردن این روش نیز بسیار موفق عمل کرده است و امروزه در بسیاری از کشورهای دنیا از این روش استفاده می‌شود. 

کتاب «لبخند بدون دلیل» اثر «لی جامپولسکی» با ترجمه شهلا عزیزی با شمارگان یکهزار نسخه، به قیمت 12هزار تومان از سوی نشر داستان چاپ و روانه بازار نشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها