به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، به نقل از روابط عمومی نشر چشمه، «آلن دوباتن» در ایران نویسندهای شناختهشده است. چندی پیش هم کتاب «خوشیها و مصايب کار» او با ترجمه مهرناز مصباح منتشر شد.
«آلن دوباتن» با موضوعات و مضامین کتابهایش زندگی میکند و در این مسیر از هیچ زحمتی فروگزار نمیکند، مانند کتاب «خوشیها و مصايب کار» که برای دنبالکردن سرنوشت ماهیهای تن سر از جزایر مالدیو درآورد و برای کشف دنیای تولید و فروش بیسکویت به دورافتادهترین مناطق سفر کرد.
نوشتن کتاب «یک هفته در فرودگاه» برای این نویسنده از همان روز نخست خبرساز بود و سروصداهای زیادی بهپا کرد.
«دوباتن» یک هفته میهمان ترمینال شماره پنج فرودگاه «هیثرو» شد تا این کتاب را درباره آدمها و رفتنها بنویسد. او معتقد است که زندگی امروزینه، به بهترین صورت در فرودگاهها خلاصه شده؛ «رابطه بین ملتها، سفرهای سریع، تخریب محیط زیست، مصرفگرایی و رویاهای شخصی جهانگردی بهخوبی در فرودگاهها قابل مشاهده هستند.»
فرودگاه «هیثرو» به محض پایان يافتن نگارش و انتشار کتاب «یک هفته در فرودگاه» 10 هزار نسخه از این کتاب را به مسافرانی که در این فرودگاه رفتوآمد میکردند، اهدا کرد.
«آلن دوباتن» برای نگارش کتاب خود، هفتهها در فرودگاه «هیثرو» ماند، آنقدر که تبدیل به خبر یکِ روزنامه انگلیسیزبان شد، بسیاری برای گفتوگو با او به فرودگاه میآمدند و او را در ترمینال شماره پنج در حالیکه اینسو و آنسو میپلکید، میدیدند. همه اینها باعث شد «یک هفته در فرودگاه» به یکی از بحثبرانگیزترین آثار «دوبات» بدل شود.
او در گفتوگویی که در «نیویورک تایمز» با «دیوید اولین» انجام داده است، درباره دلایل اهمیت فرودگاه در زندگی روزمره گفته است: «فرودگاهها برای بیصبری آدمهاست که به وجود آمدهاند، و گرنه همان بندرها و کشتیها میتوانست جوابگوی رفتوآمد آدمها باشد. و البته فرودگاه جای عجیبی است، چون ناخودآگاه سبب غلیان احساسات میشود و احتمالا این بهترین کاری است که میتوان در فرودگاه انجام داد. میزان عاطفه سیالی را که در جهان بروز پیدا میکند، میتوان در فرودگاهها سنجید. در لحظه پرواز حالى روحانی به مسافر و همراهانش دست میدهد، انگار که او برای لحظهای به مرگ بیندیشد. كسانی كه سالهای سال است ازدواج كردهاند و زندگی بدون عشق را پشت سر میگذارند، شاید در فرودگاه يك جمله عاشقانه به همسرشان بگويند. احتمال سقوط هواپيما چيزي است كه بدترين رابطههای زناشويي را نيز میتواند نجات دهد.»
«یک هفته در فرودگاه» در چهار فصل «پیشنهاد»، «عزیمتها»، «بخش هوایی» و «رودها» نوشته شده است. عکسهایی که «دوباتن» با دوربین شخصیاش گرفته، درست مانند کتاب «خوشیها و مصايب کار» به فضاسازی خواننده کمک میکند.
ترجمه اين کتاب با اجازه و زير نظر «آلن دوباتن» به قلم مهرناز مصباح، بهزودی از سوی نشر «بهنگار» راهی کتابفروشیها میشود.
دوشنبه ۲۵ شهریور ۱۳۹۲ - ۱۴:۴۵
نظر شما