فطرت به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: نمایشنامه قرمز درباره مارک راتکو، نقاش اکسپرسیونیست انتزاعی آمریکایی و لیتوانیایی تبار است که در سال 1970 خودکشی کرد. این نمایشنامه درباره ارتباط او با دستیارش است.
وی افزود: جان لوگن، نویسنده این نمایشنامه، فیلمنامهنویس هالیوودی است. فیلمنامههای «هوانورد» ساخته مارتین اسکورسیزی، «آخرین سامورایی» ساخته ادوارد زوریک و «گلادیاتور» ساخته ریدلی اسکات، در زمره آثار شاخص اوست. این دومین نمایشنامه تالیفی اوست، اما این نویسنده با این اثر معروف و برگزیده جایزههای «تونی» و «درامادسک» سال 2010 شده است.
این مترجم در ادامه با اشاره به مشابهت شخصیت نویسنده با «مارک راتکو»ی این نمایشنامه گفت: به نظر من شخصیت خود لوگن با راتکوی این نمایشنامه نزدیک است. در طول این اثر راتکو، نگران و مضطرب است که اثر هنریاش دست کاسبکاران هنر و هنرنشناسها بیافتد. لوگن نیز دغدغههایی اینچنین داشته و نگاه او به این مساله به عنوان یک فیلمنامهنویس هالیوودی باعث جذابیت متن است.
فطرت در ادامه در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه «اجرای این اثر تا چه میزان برای مخاطب ایرانی جذاب خواهد بود؟» گفت: کارگردانی که میخواهد این اثر را برای اجرا انتخاب کند، باید میزان علاقه خود به فضاهای تعریف شده را در نمایشنامه بسنجد. همچنین لازم است بیان کنم که این نمایشنامه تنها دو کاراکتر دارد و برای اجراهای دانشگاهی نیز مناسب است، هرچند توصیف فضای این نمایشنامه کار بسیار سختی است.
فطرت در پایان به جدیدترین ترجمههای خود اشاره کرد و توضیح داد: به تازگی ترجمه نمایشنامه «دوناتهای برتر» از «تریسی لتس» را به پایان رساندم و این روزها نمایشنامه «اینجا» اثر «مایکل فرین» را ترجمه میکنم.
نمایشنامه «قرمز» نوشته جان لوگن و ترجمه مهرنوش فطرت، با شمارگان هزار و 100 نسخه، 94 صفحه و بهای چهار هزار و 400 تومان از سوی نشر افراز روانه کتابفروشیها شده است.
مهرنوش فطرت فارغالتحصیل مقطع کارشناس ارشد رشته مهندسی برق است و این اثر نخستین ترجمه منتشر شده اوست.
چهارشنبه ۱۱ اردیبهشت ۱۳۹۲ - ۱۵:۴۰
نظر شما