اسامی برترین رمانهای ماه مارس 2013 آلمان که مثل ماههای پیش از سوی 30 منتقد انتخاب شدهاند، منتشر شد. در صدر این فهرست رمان «شبه کریستالها» به قلم اوا مناسه جای دارد.-
اسامی دیگر رمان های منتخب این ماه به این شرح است:
«ماجراهای جوئل اشپاتسیرر» نوشته میشاییل کولمایر
میشاییل کولمایر نویسنده آلمانی در این رمان 653 صفحه ای داستان زندگی شخصیتی به نام جوئل اشپاتسیرر متولد 1949 در بوداپست را روایت میکند که نزد پدربزرگ و مادربزرگش بزرگ میشود و زمانی که چهار سال دارد ماموران استالین پدربزرگ و مادربزرگش را میگیرند. داستان با بزرگ شدن جوئل ادامه مییابد. او به شکل تصادفی مادرش را پیدا میکند و سپس تبدیل به فردی میشود که دروغ میگوید، آدم میکشد، هویتش را تغییر میدهد و به جنایاتش در اروپا ادامه میدهد...
«کرونهاردت» نوشته رالف دورمان
رالف دورمان دیگر نویسنده آلمانی در این رمان 928 صفحهای با ارایه تصاویری زنده، داستان ویلم کرونهاردت پسر کارخانهدار اهل برمن را روایت و چشماندازی بی نظیر از زندگی بشری را از دوران پس از جنگ دوم جهانی تا زمان حال آشکار میکند.
«برادران و خواهران» نوشته بیرک ماینهارت
داستان این رمان به سال 1989 بازمیگردد. ویلی ورکوف مدیر یک چاپخانه بزرگ در منطقه تورینگن است که همراه همسر و سه فرزندش درگیر گردابی از اختلافات میشود. از سویی فشارهای سیستم سیاسی جمهوری دموکراتیک آلمان و از سوی دیگر خطاهای شخصی خانواده را در معرض فروپاشی قرار داده است.
«خیابان بونیتا» نوشته پتر بووالدا
پتر بووالدا نویسنده بلژیکی این رمان خود را به نام خیابانی در کالیفرنیا نامگذاری کرده است. داستان در مورد یک خانواده در هم و برهم، یک پدر و توقعات فرزندان، رازهای خانوادگی و دروغها و واقعیات است. این رمان 640 صفحهای یک سال تمام در فهرست پرفروشترینها جای داشته و به چاپ بیست و یکم رسیده است. بووالدا در ادبیات هلند به عنوان یک کشف ادبی به شمار میرود.
«شيوه فرانسوي جنگ» اثر آلكسيس ژني
رمان «شیوه فرانسوی جنگ» که در 768 صفحه با ترجمه اولی ویتمان به زبان آلمانی منتشر شده در سال 2011 جایزه گنکور معتبرترین جایزه ادبی فرانسه را برای نویسنده خود به ارمغان آورد. شخصیت اصلی این رمان که به نقش ارتش فرانسه در زمان اشغال هندوچین و الجزایر میپردازد، یک کهنه سرباز است.
«یادداشت های جنگی» نوشته ژولین گراک
«ژولین گراک» (1910 – 2007) از نویسندگان برجسته فرانسه بود. یادداشتهای این رمان در سال 2011 میان ماترک به جا مانده از این نویسنده پیدا شد و پس از آن که در قالب کتاب انتشار یافت به سرعت در فرانسه به یک پدیده ادبی بدل شد. گراک در این رمان 192 صفحهای که دیتر هورنیگ آن را به آلمانی برگردانده وقایع مربوط به دوران ستوان دومیاش را از تاریخ 10 می تا 2 ژوئن 1940 در فلاندرن روایت میکند.
«بهار بربرها» نوشته یوناس لوشر
«بهار بربرها» نخستین رمان یوناس لوشر نویسنده سوییسی است. داستان در مورد کارخانهداری سوییسی است که در جریان یک سفر تجاری شاهد آمادهسازی مقدمات عروسی های پرخرجی در نقطهای در تونس است. از سوی دیگر جوانان ثروتمند انگلیسی که در عرصه تجارت مشغولند در تدارک یک جشن بزرگ هستند و از این رو همه دوستان و خانوادهها را برای این جشن بزرگ دور هم جمع کنند که ناگهان با سقوط پوند انگلیس فاجعه مالی این کشور آغاز میشود...
«چرک» نوشته دیوید وان
رمان «چرک» به قلم دیوید وان آمریکایی را میریام ماندلکوف به زبان آلمانی برگردانده است. این رمان 296 صفحه ای داستان جوان 22 ساله ای به نام گالن است که همراه مادرش در کشتزاری در کالیفرنیا با استفاده از باقیمانده یک دارایی خانوادگی زندگی میکند و از همه متنفر است.
«زندگی کردن» نوشته داود واگنر
واگنر، نویسنده آلمانی در این رمان 320 صفحه ای خود داستان یک مرد جوان رو به مرگ را روایت میکند که یک روز پای تلفن میرود و صدایی از پشت خط به او میگوید: «ما برای شما یک عضو اهدایی مناسب داریم.» در پی این ماجرا او راهی کلینیک ویرکوو شهر برلین میشود...
نظر شما