رمان «ربکا» جدیدترین عنوان «عاشقانههای کلاسیک» با ترجمه خجسته کیهان از سوي نشر افق وارد بازار کتاب شد. کیهان معتقد است این کتاب دارای فضاسازی مناسب و جذابي برای خواننده است.-
وی ادامه داد: هیچکاک بیشتر دنبال آثار معمایی است و رمان هم چنین فضایی دارد و بعد از خواندن بیش از نیمی از کتاب خواننده تازه متوجه موضوع کتاب میشود اما تا قبل از آن خواننده گمان میکند که در حال خواندن یک داستان عاشقانه است و بعد از طرح مساله قتل تمام تصوراتش به هم میریزد.
این مترجم افزود: فضاسازی وحشت در رمان «ربکا» بسیار خوب انجام شده است و در خواننده نفوذ میکند و به صراحت میتوان گفت که این امر بسیار خوب از آب درآمده است.
در بخشی از این کتاب می خوانیم:«سعی کردم چشمم به کراولی نیفتد، زیرا ممکن بود بهت و حیرتم را ببیند. همیشه خیال می کردم ربکا در مسابقه قایقرانی غرق شده و قایقهای دیگری هم آنجا بودهاند و مردم تماشا می کرده اند.»
رمان ربکا در سالل ۱۹۳۸ به چاپ رسید و به سرعت به یکی از ماندگارترین آثار جهان ادبیات تبدیل شد. اورسن ولز آن را در قالب نمایشنامه ای رادیویی اجرا کرد و آلفرد هیچکاک براساس آن فیلمی سینمایی ساخت.
دافنه دوموریه خالق این رمان در شصت و دوسالگی بانوی ادبیات انگلستان لقب گرفت. پدر دوموریه مدیر هنری و پدربزرگ مادری اش کاریکاتوریستی معروف بود.
کتاب 704 صفحهای «ربکا» با شمارگان سه هزار نسخه و قیمت 14 هزار تومان امسال (پاییز 1390) توسط نشر افق وارد بازار کتاب شده است.
نظر شما