یکشنبه ۲۸ خرداد ۱۳۹۱ - ۱۱:۴۲
ترجمه کتاب «دا» به گویش بلوچي

کتاب «دا» بر اساس تقاضاي حوزه هنري سيستان و بلوچستان به گویش بلوچی ترجمه مي‌شود تا مورد استفاده در اين استان و نيز كشورهاي همسايه همچون افغانستان و پاكستان باشد. انتشارات سوره مهر عهده دار چاپ اين اثر خواهد شد.-

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، به نقل از انتشارات سوره مهر، سعید مهدی‌زاده، رییس حوزه هنری استان سیستان و بلوچستان اظهار كرد: بعد از مذاكرات با محسن مومنی، رییس حوزه هنری و محمد حمزه‌زاده، مدیر انتشارات سوره مهر، برگردان کتاب «دا» به گویش بلوچی در دستور كار قرار گرفت و كار ترجمه اثر تا اواخر پاییز امسال به پايان مي‌رسد.

وي افزود: کتاب «دا» جزو آثار افتخار آمیز کشور است و مي‌تواند علاوه بر استفاده هموطنان بلوچ در مبادلات فرهنگي با كشور‌هاي افغانستان و پاکستان مورد توجه قرار بگيرد.

رییس حوزه هنری استان سیستان و بلوچستان ظرفیت این استان را در حوزه کتاب و کتابخوانی مطلوب توصیف کرد و گفت: دانشگاه سیستان و بلوچستان نزديك به 23 هزار دانشجو دارد لذا فضای استان برای کتاب و کتابخوانی بسیار مستعد است.

براساس اطلاعات موسسه خانه کتاب، متن فارسی «دا: خاطرات سيده زهرا حسيني» نوشته سيده ‌اعظم حسيني تا 16 اردیبهشت امسال 148 چاپ را توسط انتشارات سوره مهر پشت سر گذاشته و آخرین چاپ ثبت شده پنج هزار نسخه‌ای بوده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها