«مژگان كلهر» و «آتوسا صالحي» فيلمنامهي «جيرك و جورك» را بر اساس يكي از آثار مشتركشان نوشتند.
كلهر در گفتوگو با ايبنا نوجوان در اينباره توضيح داد: «من و خانم صالحي در سال 1378 مجموعهي چهار جلدي «جيرك و جورك» را نوشتيم كه توسط انتشارات مركز منتشر شد. با توجه به استقبالي كه از كتاب شد و از آنجا كه شخصيتها و داستانهاي مجموعه قابليت بيشتري داشتند تصميم گرفتيم تا فيلمنامهي آن را هم براي توليد پويانمايي (انيميشن) بنويسيم.»
اين نويسنده در ادامه گفت: «اين فيلمنامه را در 26 قسمت 7 دقيقهاي و طي نزديك به سه ماه نوشتهايم. موسسهي فرهنگي ـ هنري صبا هم قرار است اين كار را توليد كند.»
به گفتهي كلهر، كارتون «جيرك و جورك» دقيقاً مانند كتابها نيست اما موضوعات اصلي از كتاب اقتباس شده است. خانهتكاني، هفتسين و مهاجرت پرندهها از جملهي موضوعات فيلمنامهي اين كارتون هستند.
«جيرك و جورك در بهار»، «جيرك و جورك در تابستان»، «جيرك و جورك در پاييز» و «جيرك و جورك در زمستان» عناوين كتابهاي مشترك صالحي و كلهر است كه در سال 1378 منتشر شدند.
نويسندهي «به آينه نگاه نميكنم» كه مدتي مشغول نگارش اين فيلمنامه بوده، حالا سراغ ترجمهي جلد سوم از مجموعهي «دردسرهاي ديزي» به قلم «كيس گري» رفته است. اين كتاب، «ديزي و دردسر غولها» نام دارد.
خانم مترجم تا كنون كتابهاي «ديزي و دردسرهاي باغ وحش» و «ديزي و دردسرهاي زندگي» را از اين مجموعه ترجمه كرده است.
نظر شما