دوشنبه ۳۰ آبان ۱۳۹۰ - ۱۶:۲۴
ماركز با «داستانی مرموز» وارد كتابفروشی‌های ايران شد

«داستانی مرموز» نوشته گابریل گارسیا ماركز با ترجمه بهمن فرزانه منتشر شد. ماركز در این داستان، با سبک خاص نگارشی خود، داستان زندگی زنی را به تصویر می‌كشد كه حضور همسرش تنها با هدایایی كه برای او می‌فرستد احساس می‌شود./

به گزارش خبرگزاری كتاب ایران (ایبنا)، «داستانی مرموز» رمانی كوتاه و بخشی از كتاب «نوشته‌های كرانه‌ای» است كه با ترجمه فرزانه منتشر شده است. ماركز این رمان را در سنین جوانی و در زمانی نوشت كه هنوز به شهرت نرسیده بود.

«داستانی مرموز»مانند بسیاری از آثار مارکز در سبک رئالیسم جادویی یا سبك سوررئالیستی نوشته شده است. داستانی كه در ابتدا به شكل هفتگی در روزنامه‌های کلمبیا منتشر می‌شد، برای نخستین بار با ترجمه بهمن فرزانه به كتاب‌فروشی‌های ایران راه یافته است.

این رمان كوتاه داستان زندگی زنی است كه ظاهرا همسرش در سفر است و هر بار برای او هدایایی عجیب و غیرمنتظره می‌فرستد. 

در توضیح این كتاب می‌خوانیم: «گابریل گارسیا ماركز این رمان را در سال‌های جوانی و به شكل داستانی دنباله‌دار برای مطبوعات نوشته است. بعدها بخش عمده‌ای از مقالات و داستان‌های او، از جمله همین رمان، در كتابی با عنوان «نوشته‌های كرانه‌ای» منتشر شد. ماركز با بهره از باورهای بومی، تخیل كم‌نظیر و گونه‌های مختلف نوشتن، از داستانی مرموز رمانی جذاب و تامل‌برانگیز پدید آورده است.»

پیش از این آثاری چون «نوشته‌های كرانه‌ای»، «صد سال تنهایی»، «یادداشت‌های پنج ساله»، «چشم‌های سگ آبی رنگ»، «دوازده داستان سرگردان» و «عشق در زمان وبا» نوشته گارسیا ماركز، با ترجمه بهمن فرزانه در ایران منتشر شده بود.

«داستانی مرموز» اثر گابریل گارسیا ماركز با ترجمه بهمن فرزانه در هفتاد و شش صفحه و به بهای دو هزار و دویست تومان از سوی نشر ثالث منتشر شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط