دوشنبه ۴ مهر ۱۳۹۰ - ۱۱:۴۶
ادبيات گمانه‌زن نامزدهاي بهترين مترجمان خود را شناخت

پنجمين جايزه‌ي «ادبيات گمانه‌زن» (داستان‌هاي علمي ـ تخيلي و گونه‌ي ادبي وحشت و هيجان) براي نوجوانان، نامزدهاي دريافت لوح بهترين مترجمان خود را معرفي كرد.

ايبنا نوجوان: پنجمین دوره‌ي‌ جایزه‌ي‌ «هنر و ادبیات گمانه‌زن» پس از بررسی کتاب‌های منتشر شده در سال ۱۳۸۹ در گونه‌های ادبی علمی‌ ـ تخیلی، فانتزی و وحشت، نامزدهاي برترين مترجم را شناخت.

در اين دوره از جشنواره، از میان 145 داستان ارسال شده به دبیرخانه‌، در نهایت 14 داستان به مرحله‌ي نهایی بخش مسابقه داستان‌نویسی راه یافتند. 

با نظر داوران، پنج نفر از مترجمان اين حوزه به عنوان نامزدهای دریافت «لوح یادبود مترجم برگزیده‌ی سال» معرفي شدند كه عبارتند از: مهرداد بازیاری براي ترجمه‌ي كتاب «گل‌هایی به یاد الجرنون» اثر دنیل کیز از نشر معین، ندا شادنظر با ترجمه‌ي «هفت‌تیرکش» نوشته‌ي «استیون کینگ» از نشر افراز، رضا علی‌زاده براي كتاب «آونگ فوکو» اثر اومبرتو اکو از نشر روزنه، مجتبی ویسی براي ترجمه‌ي كتاب «ابداع مورل» از آثار آدولفو بیوئی کاسارس از نشر ثالث و گیتا گرکانی با كتاب «دروازه‌ي کلاغ» اثر آنتونی هوروویتس از انتشارات «کتاب‌سرای تندیس».

فهرست نامزدهای دریافت تندیس مسابقه‌ی داستان‌نویسی در خبر‌های بعدی اعلام خواهد شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها