يك پژوهشگر حوزه عرفان، مثنوي معنوي مولانا را با استفاده از 3 نسخه، تصحيح كرد. او با حركتگذاري ابيات، توضيح واژههاي دشوار و اشارات آنها در بيش از 10 هزار پاورقي، ميخواهد مطالعه ظاهر كلام مولانا را براي عموم خوانندگان ميسر سازد./
وي افزود: در اين تصحيح كوشيدهام از نسخههاي بيشتر و قديميتري استفاده كنم تا اشكالاتي را كه به برخي از تصحيحهاي پيشين راه يافتهاند، اصلاح كنم. اين در حالي است كه در اين تصحيح، دغدغه نسخهپژوهانه نداشتم.
كمپانيزارع يادآور شد: بيش از يك سال براي تصحيح مثنوي وقت گذاشتم و علاوه بر توضيحات، ابيات اين اثر را نيز حركتگذاري كردم تا خوانندگان بتوانند از خواندن آن لذت ببرند. عدهاي كه چندان جوان هم نيستند از دشواري برخي واژههاي مثنوي ميگويند كه خواندن اين كتاب را براي آنها دشوار ميكند.
به گفته اين پژوهشگر، ترجمه ابيات عربي، توضيح واژههاي دشوار و ترجمه اشارات به آيات از جمله ويژگيهاي اين تصحيحاند.
وي با اشاره به مقدمهاي درباره زندگي و افكار مولانا كه در ابتداي اين اثر گنجانده است، گفت: اين مقدمه همراه توضيحات و حركتگذاري ابيات، ظاهر كلام مولانا را به خوانندگان ارايه ميكند و پشتوانهاي براي مطالعه عميقتر مثنوي در اختيار آنها قرار ميدهد. قصد دارم در آينده، به شرح و مفصل مثنوي بپردازم.
اين تصحيح از مثنوي مولانا به زودي از سوي انتشارات نگاه معاصر منتشر ميشود.
نظر شما