پديدآورنده کتاب «اشعار عاشورايي به زبان انگلیسی» از اين اثر به عنوان منبع كتابشناسي در حوزه سرودههاي انگليسيزباني ياد كرد كه درباره سومين پيشواي شيعيان و نهضت انسانساز ايشان گردآوري كرده است و گفت: آرزوي ديرينهام، تبيين ضرورت ايجاد عاشوراپژوهي و واقعه كربلا در ادبيات تطبيقي جهان است.
وي افزود: با مسافرت به هندوستان و ساير كشورها، جستوجو در منابع مكتوب انگليسي كتابخانههاي دهلينو و حيدرآباد و تماس با برخي از شاعران و نويسندگان انگليسي زبان، كتابهاي اشعار انگليسي را بررسي كردم و به تدريج پيكرهاي از اشعار انگليسي كه درباره امام حسين(ع) سروده شده بودند را يافتم. جالبترين نكته در اين ميان، دلدادگيهاي شديد برخي دوستان مسيحي و هندو نسبت به سومين پيشواي شيعيان بود، احساساتي كه همچنان نيز با حمايتهاي علمي و پژوهشي آنها ادامه دارد.
دكتر فخر روحاني يادآور شد: نخستين جلد اين مجموعه را سال 2007 ميلادي توسط انتشارات حرم مطهر امام حسين(ع) در كربلا به چاپ رساندم. ويراست دوم جلد نخست و جلد دوم اين مجموعه نيز ارديبهشت ماه سال جاري با همكاري انتشارات حرم مطهر امام حسين(ع) در كربلا و موسسه جامعةالمصفي العالمية در قم منتشر شد.
وي اظهار داشت: از آنجا كه كار بر روي يك كتابشناسي مانند تدوين فرهنگنامهها هيچگاه پايان نميپذيرد، همچنان در پي يافتن ساير اشعاري انگليسيام كه درباره امام حسين(ع) و واقعه عاشورا سروده شدهاند. آرزو دارم روزي فرا رسد كه بتوانم با نتايج پژوهشهايم، مبحث عاشوراپژوهي را به عنوان موضوعي جدي در ادبيات تطبيقي جهان مطرح كنم.
پديدآورنده کتاب «اشعار عاشورايي به زبان انگلیسی» يكي از مشكلات اين حوزه را پس از ضعف اطلاعرساني درباره اقدامات انجام شده، نداشتن نشريه و مجلهاي علمي ـ پژوهشي درباره عاشورا به زبان انگليسي دانست و گفت: همواره اين دغدغه را دارم كه افرادي غير از مسلمانها يا شيعيان، پيش از ما چنين نشريهاي را راه بيندازند و آنگونه كه ميخواهند واقعه كربلا و قيام امام حسين(ع) را در جهان معرفي كنند. چرا در حالي كه ديگران بر مطالب ناحق خود اصرار ميروزند ما در حقانيت عقايدمان شك داريم و تعلل ميكنيم؟
وي در پايان يادآور شد: عزاداري و ذكر مصيبت عاشورا ارزشمند و لازم است، اما بايد پرچم عاشوراپژوهي درباره امام حسين(ع) و ساير شهداي كربلا را در مراكز علمي و دانشگاهي جهان برافرازيم.
نظر شما