یکشنبه ۸ خرداد ۱۳۹۰ - ۱۷:۱۳
جريان‌سازي فرهنگي اولويت انتشارات اميركبير است

احمد نثاري، رييس موسسه انتشارات اميركبير، ناشر برگزيده بيست و چهارمين نمايشگاه بين‌المللي كتاب تهران ساعتي پيش در نشست خبري اين انتشارات گفت: يكي از سياست‌هاي اين موسسه جريان‌سازي فرهنگي در كشور با توجه به اقتضائات روز و توجه به مقوله دين‌داري و معنويت است._

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا)، در اين نشست كه با حضور مصطفي رحماندوست، مدير بخش كودك و نوجوان اين موسسه، سعيد كرمي، معاون علمي ـ فرهنگي و محمد دهدشتي، مشاور فرهنگي اين موسسه همراه بود، نثاري در بخش ديگر سخنان خود با اشاره به لزوم توجه به معنويت در حوزه نشر، اظهار كرد: گفتمان غالب دنياي امروز درباره معنويت است و انتشارات اميركبير نيز كتاب‌هاي خود را با تاكيد بر اين موضوع تهيه و تدوين مي‌كند.

وي ادامه داد: انتشارات اميركبير به عنوان يك موسسه‌ فرهنگي فعاليت‌هاي خود را قبل و بعد انقلاب اسلامي ايران با تكيه بر اقتضائات روز و نيز فضاي فرهنگي جامعه دنبال كرده است.

نثاري با بيان اينكه شناسايي فضاي فرهنگي روز جامعه يكي از اولويت‌هاي انتشارات اميركبير در سال‌هاي مختلف بوده است، اظهار كرد: اين موسسه همواره تلاش كرده است با شناخت اين زمينه‌ها سياست‌هاي موسسه را در مسيرهاي مختلف و متعالي جهت‌ دهد.

رييس موسسه انتشارات اميركبير در بخش ديگر سخنان خود به اولويت‌هاي كاري اين مجموعه اشاره كرد و افزود:‌ توليد كتاب در قالب مجموعه‌ از جمله برنامه‌هايي است كه با توجه به اهداف بلند مدت انتشارات اميركبير در دستور كار مجموعه قرار گرفته است.

وي در اين باره توضيح داد: توليد كتاب به شيوه مجموعه‌اي، رويكرد جديد موسسه است تا با استفاده از اين روش، ارتباط مستمري بين خود و مخاطب فراهم كند.

نثاري با بيان اينكه حدود 25 مجموعه جديد در دست توليد انتشارات اميركبير است، اظهار كرد: به عنوان مثال مجموعه داستان «پيامبران» شامل 24 داستان از زندگي پيامبران جهان توسط مصطفي رحماندوست تهيه شده است.

وي تصريح كرد:‌ مجموعه «نام‌آوران فرهنگ تمدن اسلامي و ايراني» نيز توسط دكتر علي ولايتي در دست تدوين است كه تاكنون 32 عنوان از اين كتاب‌ها منتشر و قرار است اين آثار تا 135 عنوان ادامه داشته باشد.

نثاري با اشاره به مجموعه «100 سال شعر فارسي» عنوان كرد:‌ اين مجموعه توسط ساعد باقري تنظيم شده و ادبيات يك قرن اخير ايران را بررسي مي‌كند. 

وي از حضور انتشارات اميركبير در عرصه‌هاي بين‌المللي به عنوان ديگر اولويت اين موسسه نام برد و يادآور شد: محتواي كتاب‌هاي كنوني اميركبير منحصربه‌فرد است و در تلاشيم با بازتعريف جديد برخي از آثار زمينه حضور آنها را در حوزه‌هاي بين‌المللي فراهم كنيم.

رييس موسسه انتشارات اميركبير، خاطرنشان كرد: ارتباط با ناشران كشورهاي خارجي، حضور در نمايشگاه‌هاي بين‌المللي و ارتباط با ناشران جهان در قالبي جديد از جمله برنامه‌هاي انتشارات است.

نثاري همچنين از ترجمه كتاب‌هاي فارسي به زبان‌هاي ديگر خبر داد و گفت: اميدواريم در تعامل با ساير ناشران همسطح خارجي، آثار آنان  را متناسب با فرهنگ بومي در ايران ترجمه كنيم، همچنين كتاب‌هاي ايراني را نيز از طريق ناشران خارجي به مردم سراسر جهان عرضه كنيم.

وي با بيان اينكه موسسه انتشارات اميركبير در شهر لندن كشور انگلستان دفتري افتتاح كرده است، يادآور شد: رايزني‌هاي بسياري براي ترجمه كتاب به زبان‌هاي روسي، ايتاليايي و انگليسي انجام شده است كه به عنوان مثال 110 عنوان از كتاب‌هاي اين انتشارات تاكنون به زبان روسي ترجمه شده‌اند.

نثاري در بخش ديگر سخنان خود درباره رويكرد جدي اين انتشارات براي رواج كتاب‌‌خواني در كشور، توضيح داد: توليد كتاب‌هاي جيبي با هدف در دسترس قرار دادن كتاب براي عموم مردم يكي از اقدامات اين انتشارات است كه در سال‌هاي اخير توجه ويژه‌اي به آن شده است، به گونه‌اي كه تاكنون حدود 350 عنوان كتاب در قطع جيبي منتشر شده است.

وي درباره مزاياي توليد كتاب‌هاي جيبي نيز، گفت: اين كار علاوه بر اينكه هزينه‌هاي توليد كتاب را در قطع‌هاي بزرگ‌تر كاهش مي‌دهد، موجب مي‌شود كه افراد در ساعت‌ها و زمان‌هاي مختلف كتاب‌‌هاي مورد علاقه‌شان را مطالعه كنند.

رييس موسسه انتشارات اميركبير همچنين از عرضه و توزيع كتاب در كشور انتقاد كرد و ادامه داد: متاسفانه كتاب‌هاي منتشر شده هيچ وقت به درستي در سراسر كشور توزيع نمي‌شوند و اين موضوع موجب شده است كه بسياري از علاقه‌مندان از خواندن كتاب مورد علاقه خود محروم شوند.

نثاري افزود: انتشارات اميركبير با توجه به سابقه فرهنگي و فعاليتي خود در حوزه نشر كتاب، تلاش دارد شبكه توزيع كتاب را يكبار ديگر تعريف و از ظرفيت نمايندگي‌هاي خود در شهرستان‌هاي مختلف براي توزيع بهتر كتاب استفاده كند.

وي با بيان اينكه علت پايين بودن سرانه مطالعه در كشور، نرسيدن كتاب به دست مخاطب است، گفت: متاسفانه در كشور دچار فقر توزيع كتاب‌ايم و بايد تلاش شود در همكاري با ساير نهادها و مراكز مختلف اين موضوع را حل و بررسي كنيم.

در ادامه اين نشست، سعيد كرمي، معاون علمي و فرهنگي موسسه انتشارات اميركبير نيز در سخناني اظهار كرد: فعاليت‌هاي اين موسسه در سال‌هاي اخير از توليد تك‌نگاري به سوي توليد مجموعه‌‌نگاري تغيير كرده است تا كمبودها و خلاءهاي موجود در حوزه‌هاي مختلف پوشانده شود.

وي افزود: اكنون حدود 40 مجموعه در دست تدوين است كه موضوعات و مباحث آن متناسب با نياز حوزه فرهنگي جامعه انتخاب مي‌شوند.

كرمي با بيان اينكه كمبودهاي موجود در برخي موضوعات كتاب‌هاي تاريخ و تاريخ‌پژوهي مشهود است، ادامه داد: برهه‌هاي زماني مختلفي در جامعه وجود دارد كه توليدات فكري و نظري كمتري درباره آنها وجود دارد، به عنوان مثال مجموعه «تاريخ‌پژوهشي در عصر ايلخانان» از جمله آثاري است كه با هدف پر كردن اين خلاء پيش‌بيني شده است.

وي همچنين به برخي از مجموعه‌هاي در دست اقدام اين انتشارات اشاره كرد و افزود: مجموعه‌هايي مانند «يهود شناخت»، «آشنايي با اديان و فرق اسلامي»، «انقلاب اسلامي و انديشه سياسي»، «ايران مخفي»، «هنر»، «متون انتقادي غرب مدرن»، «فرهنگ رسانه و فضاي مجازي»، «اقوام ايراني»، «جهان ما» و «تاريخ مصور تئاتر» به زودي منتشر خواهند شد.

در ادامه اين نشست، مصطفي رحماندوست، مدير بخش كودك و نوجوان موسسه انتشارات اميركبير نيز از انتشار 103 عنوان كتاب در سال 1389 خبر داد و گفت: اين تعداد كتاب اگر چه خوب است اما در دنياي نشر كنوني و نيز به تناسب تعداد كودكان و نوجوانان كشور بسيار محدود است.

وي افزود: سالانه به طور متوسط حدود 4 تا 5 هزار عنوان كتاب براي كودكان منتشر مي‌شود كه با يك ضرب و تقسيم به اين نتيجه مي‌رسيم به ازاي هر 2 كودك در ايران سالانه يك جلد كتاب منتشر مي‌شود.

رحماندوست با بيان اينكه اين تعداد كتاب به نسبت نياز كودكان و نوجوانان محدود است، يادآور شد: تلاش همكاران مجموعه در سال جاري سعي بر انتشار آثار تاليفي است، اگرچه اغلب ناشران ترجيح مي‌دهند كتاب ترجمه كنند ولي اين موسسه بدون توجه به ملاحضات مختلف، بر آثار تاليفي تاكيد دارد.

وي تصريح كرد: ‌بسياري از ناشران ترجيح مي‌دهند به جاي اينكه هزينه تصويرگر و... بدهند از يك كتاب براي ترجمه استفاده كنند و تنها هزينه مترجم را بپردازند كه اين موضوع موجب گسترش حجم آثار ترجمه شده در حوزه كودك و نوجوان شده است.

به گفته رحماندوست، آثار تاليفي با فرهنگ بومي و ملي ايران سازگاري بهتر و بيشتري دارد و فرزندان ايراني نيز با داستان‌هاي ايراني بزرگ مي‌شوند.

نشست خبري موسسه انتشارات اميركبير، عصر امروز (يكشنبه 8 خرداد) در ساختمان مركزي اين انتشارات با حضور جمعي از خبرنگاران رسانه‌هاي مختلف برگزار شد.

موسسه انتشارات اميركبير، در سال‌هاي 1386 و سال 1390 به عنوان ناشر برگزيده انتخاب شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها