شنبه ۷ خرداد ۱۳۹۰ - ۱۳:۴۹
«موزا وُزا» روايت‌گر جهان در دو قرن آينده

«ناتالي لو ژاندر» در رمان نوجوانانه «موزا وُزا» به برخي حوادث دو قرن آينده‌ي جهان و بشر، از جمله موضوع شبيه‌سازي انسان‌ها پرداخته است. اين كتاب با ترجمه‌ي «فرزانه مهري» منتشر شده است.

ايبنا نوجوان: «موزا وُزا» عنوان كتابي از «ناتالي لو ژاندر» نويسنده‌ي فرانسوي است كه به‌تازگي با ترجمه‌ي «فرزانه مهري» منتشر شده است. 

نويسنده در اين كتاب، به برخي اتفاقات دو قرن آينده پرداخته است؛ زماني كه بخشي از كره‌ي زمين به دليل بي‌احتياطي‌ و كارهاي مخرب انسان‌ها از بين رفته و برخي انسان‌ها مجبور به زندگي در شهرهاي زيرزميني شده‌اند. البته در اين ميان، سرخ‌پوستاني هستند كه آبادي‌هايي را پيدا كرده‌اند و مانند مردمان گذشته زندگي مي‌كنند.

فرزانه مهري مترجم «موزا وُزا» درباره‌ي اين اثر به ايبنا نوجوان داد: «ناتالي لو ژاندر نويسنده‌اي است كه بيش‌تر آثارش در حوزه‌ي علمي تخيلي قرار مي‌گيرند، اما در عين حال به روابط انسان‌ها و وضعيت بشر هم مي‌پردازد. ‌چنان‌كه در كتاب «موزا وُزا»، برخي اتفاقات دو قرن آينده را پيش‌بيني مي‌كند، البته با نگاهي به روابط نوجوانان.»

مهري در ادامه گفت: «شخصيت‌هاي اصلي كتاب «موزا وُزا»، دو برادر به نام‌هاي «موزا» و «وُزا» هستند. البته «وُزا» شبيه‌سازي شده‌ي «موزا» است. نويسنده در اين كتاب، درگيري‌هاي اين دو برادر و مشكلاتي را كه در ارتباط با يكديگر دارند، روايت كرده است. به اين ترتيب مي‌توان گفت گرچه فضاي داستان در دنيايي تخيلي مي‌گذرد اما نويسنده از روابط انسان‌ها هم غافل نبوده است

«موزا» كه نوجواني دورگه است و در آبادي «لاكوتا» زندگي مي‌كند، بعد از مرگ پدربزرگش تصميم مي‌گيرد به شهر و پيش پدر خود برگردد و آن‌جاست كه متوجه وجود برادرش «وُزا» مي‌شود. 

گرچه «موزا» و «وُزا» برادرند؛ اما تفاوت‌هاي عمده‌اي با يكديگر دارند. هرچه «موزا» به زندگي در طبيعت آرام علاقه دارد، «وُزا» به زندگي در شهري كه همه جاي آن را تكنولوژي تسخير كرده عادت كرده است.
همين موضوع باعث بروز اختلافاتي ميان اين دو برادر مي‌شود.

«موزا وُزا» نخستين بار در سال 2004 ميلادي منتشر شده و اكنون انتشارات آفرينگان آن را با ترجمه‌ي «فرزانه مهري» و با قيمت 4هزار تومان منتشر كرده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها