یکشنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۳۹۰ - ۱۲:۱۷
نمايشنامه‌اي از «آلبرت اوسترماير» به ايران رسيد

نمايشنامه «ميان دو آتش» نوشته آلبرت اوسترماير با ترجمه علي عبداللهي روانه بازار كتابفروشي‌ها شد.\

عبداللهي به خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، گفت: به سفارش موسسه زبان آلماني سفارت آلمان در ايران و موسسه گوته در آلمان، بخش‌هايي از اين نمايشنامه در تهران اصفهان و شيراز با حضور «اوسترماير» براي مخاطبان ايراني روخواني شده است.

وي با بيان اينكه روش نوشتن اين اثر بسيار جديد است، اظهار داشت: نويسنده در اين اثر از نشانه‌هاي دستوري شامل نقطه، ويرگول، نقطه ويرگول، علامت شگفتي، ندا، پرسش نماد و غيره استفاده نكرده است. او نحوه گزاره‌ها را به هم زده و ترتيب كلمات را به عمد رعايت نكرده است.

عبداللهي توضيح داد:‌ نويسنده در اين اثر وامدار بكت، برشت و شاعران عيني‌گرا يا همان شاعران انضمامي و كانكريت كه به زبان اهميت محوري مي‌دهند، است.

وي تصريح كرد: نمايشنامه ماجراي فردي از بازمانده‌هاي جنگ داخلي اسپانيا است كه مي‌خواهد در هتلي در نيويورك خودش را دار بزند، ولي در واگويه‌ها و هذيان‌هاي وي تمام تاريخ معاصر و دغدغه‌هاي امروز مرور مي‌شود.

آلبرت اوسترماير متولد 1967در مونيخ از شاعران و نمايشنامه‌نويسان مطرح امروز در آلمان است. او تاكنون جوايز زيادي را از آن خود كرده است. «دل شعر افسانه‌ها» از آثار اوست. 

نمايشنامه «ميان دو آتش» نوشته آلبرت اوسترماير با ترجمه علي عبداللهي در شمارگان 1100 نسخه و با قيمت 2500 تومان از سوي انتشارات افراز به فروش مي‌رسد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها