سه‌شنبه ۲۰ اردیبهشت ۱۳۹۰ - ۱۳:۵۵
سوئد برنده جايزه ترجمه‌اش را معرفي كرد

اتحاديه نويسندگان سوئد از امسال شروع به اهداي جايزه به بهترين اثر ترجمه به سوئدي كرده است.\

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران (ايبنا) به نقل از سايت اين اتحاديه، اين جايزه كه امسال براي نخستين بار اهدا مي‌شود جايزه بهترين اثر ترجمه شده به زبان سوئدي در سال 2010 را به «لنا هيمن» براي ترجمه رمان طولاني 2666 اثر روبرتو بولانو اهدا كرد. 

اين رمان به زبان اسپانيايي نوشته شده و مترجم آن را از همين زبان به سوئدي برگردانده است. 

گروه داوري، خانم هيمن را براي ترجمه به سبكي تاثيرگذار و شگفت انگيز كه منعكس كننده صداي نويسنده است و از وراي سفري خيال انگيز خواننده را با خود همراه مي كند، شايسته دريافت اين جايزه ناميد. 

ارزش اين جايزه 75 هزار كرون سوئد معادل 12 هزار دلار آمريكا است. مراسم اهداي اين جايزه 23 مي (2 خرداد)در سالن تئاتر استريندبرگ در استكهلم برگزار مي‌شود.

بولانو در سال 1953 در سانتیاگو شيلي به دنیا آمد. در مدت كوتاه زندگي اش 10 رمان و 3 مجموعه داستان نوشت كه از اين ميان دو رمان حجیمش، «کارآگاهان وحشی» و «2666» از همه مشهورتر و مهم‌ترند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها