دوشنبه ۲۴ فروردین ۱۳۸۸ - ۱۱:۳۹
مترجم «ضدخاطرات» هوشياري‌اش را بازيافت

رضا سيدحسيني، مترجم پیش‌کسوت، كه از هفته پيش در اثر عفونت ريه و ضعف عمومی به حالت اغما فرو رفته و در بيمارستان ايران‌مهر تهران بستري شده است، هوشياري‌اش را بازيافت اما همچنان در بخش مراقبت‌های ویژه این بیمارستان بستری است.\

كاوه سيدحسيني، مترجم و پسر رضا سيدحسيني در گفت و گو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، درباره آخرين وضعيت سلامتي سيدحسيني گفت: ايشان به لحاظ جسمي در وضعيت بهتري قرار دارند و پزشکان مراحل عفونت زدایی ریه او را پی‌گیری می‌کنند.
 
وي درباره امكان ملاقات با ايشان توضيح داد: ملاقات با پدرم از پشت شيشه اتاق محل بستري امكان‌پذير است و به گفته پزشكان بهبود ريه‌ها به زمان بيشتري نيازدارد.

سيدحسيني در پاسخ به سوالي مبني بر انتقال پدرش از بخش مراقبت‌های ویژه به بخش بیماران معمولی گفت: پزشكان هنوز از زمان خروج پدرم از بخش مراقبت‌های ویژه چیزی نگفته‌اند.

رضا سيدحسيني هفته گذشته به علت ضعف عمومی، عفونت شديد ريه و فرور فتن در حالت اغما به بيمارستان ايرانمهر تهران منتقل شد.

سیدحسینی در سال ۱۳۰۵ در اردبیل متولد شده است. وی سرپرستی گروه تالیف دانش‌نامه «فرهنگ آثار»، ترجمه آثاری از آلبر کامو، آندره مالرو و ژان‌پل سارتر را در کارنامه خود دارد. این مترجم در سال ۱۳۸۰ (در نخستین دوره همایش چهره‌های ماندگار) به عنوان چهره‌ ماندگار در عرصه ترجمه برگزیده شد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها

اخبار مرتبط