سه‌شنبه ۱۲ اردیبهشت ۱۴۰۲ - ۲۳:۰۰
در کتابفروشی‌ها «برای من هم جا بگیر»

کتاب «برای من هم جا بگیر» نوشته سارا ویکس و گیتا واراداراجان با ترجمه شوکا کریمی از سوی انتشارات پیدایش منتشر شد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ درست است که جو و راوی اهل دو جای کاملا متفاوت‌اند؛ ولی هر دو در یک‌جا گیر افتاده‌اند: مدرسه. جو در همان شهرک زادگاهش زندگی می‌کند و زندگی‌اش رو به راه بود تا اینکه همه دوستانش یکی‌یکی با خانواده‌شان به شهرهای دیگر نقل مکان کردند و او تنهای تنها شد. راوی با خانواده‌اش به تازگی از هند به آمریکا مهاجرت کرده و خوگرفتن با محیط جدید برایش سخت است. جو و راوی ابدا هیچ وجه مشترکی در یکدیگر نمی‌بینند ‌تا اینکه ناگهان یک دشمن مشترک و یک هدف مشترک پیدا می‌کنند: قلدر گنده کلاس و کنترل زندگی‌شان در طول یک هفته دیوانه‌وار.
«برای من هم جا بگیر» در لیست نامزدی برای جوایز بسیاری از جمله دوروتی کانفیلد فیشر، جایزه کتاب کودک ویلیام الن وایت و جایزه کتاب بلوستم قرار گرفته است.
 
سارا ویکس (زاده 18 مارس 1955) نویسنده آمریکایی کتاب‌های کودکان است که تاکنون موفق به کسب چندین جایزه ادبی شده است. او در سال 2007 برنده جایزه کتاب «ربکا كودیل» و جایزه كتاب كودكان «ویلیام آلن وایت» شد.
 
گیتا واراداراجان متولد و بزرگ‌شده کشور هند است. واراداراجان در کنار مادربزرگ و پدربزرگش بزرگ شده است. او سال‌هاست که با کودکان از سراسر دنیا کار می‌کند و معلم سال دوم است. رمان نوجوان «برای من هم جا بگیر» اولین اثر اوست که با همکاری سارا ویکس نوشته است.
 
در بخشی از این کتاب می‌خوانیم:
«من از دوران مهد کودک می‌رفتم پیش خانم فراست. همین خانم فراست بود که فهمید اختلال شنوایی دارم. مامانم وقتی خبرش را شنید گریه کرد. بابایم فقط عصبانی شد. به نظر او اختلال شنوایی کلمه‌ای من‌درآوردی است. می‌گوید دکترها همیشه از این کارها می‌کنند تا پول‌وپله به هم بزنند. حالا خانم فراست می‌گوید: «بشین جو، زود می‌یام پیشِت.».
 
انتشارات پیدایش کتاب «برای من هم جا بگیر» نوشته سارا ویکس و گیتا واراداراجان را با ترجمه شوکا کریمی در 141 صفحه، شمارگان 500 نسخه و به بهای 105 هزار تومان منتشر و در بازار کتاب عرضه کرده است.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها