نشست نقد و بررسي «فرهنگ آثار ايراني اسلامي» چهارشنبه هفته آينده با حضور كامران فاني و رضا سيدحسيني در سراي دايمي اهل قلم برگزار ميشود.
سرپرستي تدوين و ترجمه «فرهنگ آثار ايراني اسلامي» را كه توسط انتشارات سروش به چاپ رسيده است، اجمد سيميعيگيلاني برعهده داشته و سيدعلي آل داوود و رضا سيدحسيني در تاليف و ويرايش آن همكاري داشته اند.
در تدوين اين فرهنگ علاوه بر اعضای هیئت علمی که عبارتند از رضا سید حسینی، احمد سمیعی، اسماعیل سعادت و ابوالحسن نجفی، بیش از 300 مترجم در ترجمه مقالات نقش داشتهاند. بیشترین ترجمهها از اسماعيل سعادت و مهشید نونهالی است.
اسامی دیگر مترجمان که آنها نیز مقالات مربوط به دانش تخصصي خویش را ترجمه کردهاند: مرحوم احمد آرام، مرحوم صفیه اصفیا، مرحوم جهانگیر افکاری، مرحوم عبدالله توکل، مرتضی ثاقب فر، کیکاووس جهانداری، مرحوم دکتر جواد حدیدی، سیروس ذکاء، عبدالکریم رشیدیان، عبدالمجید ذکایی، کاوه سیدحسینی، قاسم صنعوی، دکتر سید جواد طبــاطبایی، دکتر محمد غیاثی، دکتر علی محمد کاردان، کاظم کردوانی، فرزانه کریمی، عبدالحسین محمدکاری، مرحوم محمود محمودی، دکتر عبدالحسین نیک گهر، دکتر نادعلی همدانی، حمید ارباب شیرانی، مرحوم دکتر علی اسدی نیک، یوسف امیر ارجمند، دکتر فیروز توفیق، نازیلا خلخالی، مرحوم دکتر مصطفی رحیمی، قاسم روبین، دکتر امیر حسین روحی، دکتر تورج رهنما، خسرو مهربان سمیعی، شهره شهشهانی، دکتر ایرج علیآبادی، میترا فخیم، مرحوم محمد قاضی، دکتر محمد علی مولوی، مریم مؤمنی، رضا نجفی، دکتر ابوالحسن ندیم، و ستاره هومن.
علاقهمندان براي حضور در اين نشست ميتوانند چهارشنبه هفته آينده 5 ديماه از ساعت 16 تا 18 به سراي دايمي اهل قلم به نشاني خيابان برادران مظفر، كوچه خواجه نصير، ساختمان سراي اهل قلم مراجعه كنند.
نظر شما