اقتباس در تئاتر
-
در نشست بررسی کتاب مطرح شد؛
«خداحافظ عروسک من»؛ چرخشی مفهومی از نماد زن تا بیگانگی انسان در قالب نمایش بومی و معاصر
خوزستان-- نویسنده خوزستانی گفت: اثر اقتباسی خداحافظ عروسک من روایتی نه تنها وفادار به ساختار درام کلاسیک است، بلکه عروسک را از نمادی زنانه فراتر برده و آن را به ابژهای اجتماعی برای نمایش بیگانگی انسان در نظامهای مردسالار و قدرت محور بدل میکند.
-
گفتوگوی ایبنا با نویسنده نمایشنامه «پریزاد»؛
هادی مرزبان به خاطر هویت ایرانی «پریزاد» میخواست آن را اجرا کند
نمایشنامه «پریزاد» یک اقتباس از داستان کوتاه «تپلی» نوشته گیدوموپاسان اما تمام اثر کاملاً ایرانیزه و بومی شده است. بهطوری که وقتی نمایشنامه را مطالعه کنید، کاملاً درمییابید امضای نویسنده اصلی «تپلی» چگونه است و امضای نویسنده نمایشنامه در اقتباس چه ویژگیهایی دارد.
-
میکائیل شهرستانی با «ارزشهای نسبی» در جستوجوی طنز آگاهانه نوئل کوارد
آثار نوئل کوارد بازتابدهنده هوش، بذلهگویی، طنز اجتماعی و ظرافت انگلیسی بوده و مملو از شوخیهای ظریف، کنایه و بازیهای زبانی است.
-
گپوگفتی درباره ادبیات و تئاتر با کارگردان نمایش «بار هستی»؛
نوشتههای کوندرا، مارکز، همینگوی و یوسا غیرقابل اقتباس هستند/ ناب بودن ادبیات در کلام است
امید سهرابی، نویسنده و کارگردان نمایش «بار هستی» معتقد است که نوشتههای کوندرا غیرقابل اقتباس است چرا که ادبیات، هنر پنهان کردن است و هنر ادبیات نمایشی هنر آشکار کردن؛ این دو نمیتوانند با هم منطبق شوند.
-
کتاب «اقتباس در تئاتر معاصر» منتشر شد
کتاب «اقتباس در تئاتر معاصر»، نوشته فرانسیس بَبِیج و با ترجمه مجید کیانیان توسط انتشارات نمایش منتشر شد.