سرویس استانهای خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) - رحیم میرعظیم: طرح «باغ رمان ایرانی» با هدف کشف استعدادهای کمتر دیده شده عرصه ادبیات داستانی توسط حوزه هنری انقلاب اسلامی اجرا شد. در اختتامیه این طرح ۲۲ رمان شرکت داشت که سه اثر به عنوان رمان برگزیده معرفی شد.
رمان نوجوان «زنبورهای کتوشلواری» نوشته مریم فرجی با راهبری اکبر صحرایی از فارس یکی از رمانهای برگزیده این رویداد بود.
مریم فرجی، متولد خرداد ۱۳۵۳ دارای مدرک کارشناسی علوم قرآن و حدیث است و از سال ۱۳۹۳ به عرصه فرهنگ و هنر وارد شد. او علاوه بر نویسندگی به حوزههایی مانند نقد داستان و آموزش به کودکان و نوجوانان هم ورود پیدا کرده است.
رمان نوجوان «ترش و شیرین» اثر چاپ شده مریم فرجی توسط بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس استان یزد به چاپ رسیده است.
برگزیده طرح «باغ رمان ایرانی» در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به بیان دیدگاههای خود در مورد این طرح پرداخته است.
باغ رمان ایرانی چه پروژهای است و هدف آن چیست؟
باغ رمان ایرانی یک پروژه ملی مربوط به حوزه هنری است که با هدف معرفی و دیده شدن نویسندگان از تمام استانهای کشور، نه فقط از پایتخت، به اجرا درآمد. مهمترین هدف این طرح کشف استعدادهای جوان و نوپای عرصه ادبیات داستانی عنوان شده که زیر نظر استادان داستاننویس طراحی و اجرا میشود. برقراری تعامل بین اساتید فن داستاننویسی و هنرجویان منتهی به مهارت افزایی و تولید رمان میشود. این پروژه به نویسندگان این امکان را میدهد که تجربیات خود را با یکدیگر به اشتراک بگذارند و از نظرات و انتقادات سازنده بهرهمند شوند.
چگونه نویسندگان برای این پروژه انتخاب شدند؟
در این طرح، از هر استان تعدادی نویسنده که پیشتر در عرصه نویسندگی فعالیت کرده بودند، دعوت به همکاری شدند. در استان فارس، من و سه نفر از دوستانم به این پروژه دعوت شدیم و آقای اکبر صحرایی به عنوان استاد راهنما مسئولیت پیشبرد طرح را بر عهده گرفتند.
چه دورههایی برای نویسندگان برگزار شد؟
یک دوره آموزشی دو روزه در تهران برگزار شد که در آن اعضا طرحهای رمان خود را با استاد مربوطه در میان گذاشتند و پس از تأیید طرح، نوشتن رمان آغاز شد. این دوره فرصتی بود تا نویسندگان با تکنیکهای نوشتن و ساختار داستان بیشتر آشنا و از تجربیات اساتید بهرهمند شوند.
دوره آموزشی چه زمانی برگزار شد و آیا بهموقع بود؟
دوره آموزشی که در تهران برای نویسندگان این طرح برگزار شد، در آبان ماه بود که حدود شش ماه از آغاز پروژه گذشته بود. به نظر میرسد اگر این دوره زودتر و با آموزشهای گستردهتری برگزار میشد، شکوفههای باغ رمان زودتر و با کیفیت بالاتری به بار مینشستند.
آیا نویسندگان در نوشتن طرحهای خود از کمک اساتید بهرهمند شدند؟
برخی از اساتید در نوشتن طرح به نویسندگان کمک کردند، اما استاد صحرایی بر این باور بود که باید روحیه اتکا به نفس در هنرآموزان تقویت شود. به همین دلیل، هر یک از ما طرحهای خود را بهتنهایی نوشتیم و این موضوع به ما کمک کرد تا در فرآیند نوشتن مستقلتر شویم.
چه مراحلی پس از نگارش نسخه اول رمان انجام شد؟
پس از نگارش نسخه اول رمان، آن را برای استاد ارسال کردم. استاد صحرایی پس از مطالعه نظرات خود را ارائه داد و با راهنماییهای وی، نسخه دوم نوشته و به تهران ارسال شد. این مراحل به ما کمک کرد تا رمانهای خود را بهبود بخشیم و به استانداردهای بالاتری برسیم.
چرا این طرح از نظر شما دارای اهمیت است؟
این طرح از آن جهت اهمیت داشت که به همه استانها فرصت دیده شدن و رقابت برابر را داد. همچنین، نویسندگان با حمایت استاد راهنما با اعتمادبهنفس بیشتری پیش میرفتند. این پروژه بهنوعی پل ارتباطی بین نویسندگان جوان و اساتید مجرب بود که میتواند به رشد ادبیات داستانی کشور کمک کند.
نام رمان چگونه انتخاب شد؟
نام رمان را خودم انتخاب کردم و این انتخاب بر اساس مضمون و مفهوم داستان بود. این انتخاب برای من بسیار مهم بود زیرا دوست میداشتم نام رمان با محتوای آن همخوانی داشته باشد.
نظر شما