در«شنبههای سفرنامه» بررسی شد؛
هانسن نگاه منتقدانهای به پادشاه دانمارک داشته است/ سفرنامهای از 260 سال پیش
سی و سومین «شنبههای سفرنامه» با حضور فاطمه علیاصغر، روزنامهنگار حوزه میراث فرهنگی و مدیر انتشارات دادکین و بررسی سفرنامه در خانه شعر و ادبیات برگزار شد.
فاطمه علیاصغر با اشاره به اینکه سیاحان و اکتشافگران گروههایی بودند که تحولات بزرگی به وجود آوردند که دردو دسته سفر میکنند، گفت: سیاحان یا به صورت انفرادی و مستقل سفر میکردند که به دنبال کشف رمز و رازها بودند یا به صورت گروهی و با حمایت حاکمیت پیش میرفتند و اهداف سیاسی، نظامی و تجاری داشتند. از جمله این سیاحان میتوان به عبداللطیف موسوی شوشتری نویسنده و سفرنامهنویس ایرانی دوره قاجار، شیخ احمد بهبهانی و میرزا محمد صالح شیرازی اشاره کرد.
او درباره کتاب «عربستان خوشبخت» گفت: این کتاب برای نخستین بار از زبان دانمارکی به فارسی ترجمه شده است. 260 سال پیش گروهی از جوانان به دستور پادشاهی دانمارک به عربستان خوشبخت که همان یمن امروزی است، سفر علمی و اکتشافاتی میکنند. در این سفر از گیاهشناس گرفته تا لغتشناس و پزشک حضور داشتند. هر کدام از کارکترهای این کتاب شخصیتهای جالبی دارند و سعی میکنند کتابهای انجیل عربی را پیدا و با انجیل خودشان مقایسه کنند یا گیاهان را شناسایی و ثبت کنند. یکی دیگر از کارکترها نقاش بود و از آنجایی که آن زمان دوربین عکاسی وجود نداشته، آداب و فرهنگ مردم را با نقاشی به تصویر میکشیدند.
این روزنامهنگار افزود: این گروه باید به دستور پادشاه دانمارک گزارش روزانه تهیه میکردند و نوشتن همین گزارشهای روزانه موجب شد تا 200 سال بعد از سفرشان روزنامهنگاری به نام ترکیلد هانسن بتواند عربستان خوشبخت را بنویسد. هانسن، دستاورد گروه سفر کننده را در یک تحقیق گسترده جمعآوری میکند. او نگاه منتقدانهای به پادشاه دانمارک داشته و کتاب دیگری هم درباره بردهداری در دانمارک نوشته است.
جلسات هفتگی «شنبههای سفرنامه» با هدایت مهدی گوهری هر شنبه از ساعت 18 در خانه شعر و ادبیات منطقه فرهنگی و گردشگری عباسآباد برگزار میشود و قرار است 24 تیرماه «سفرنامه مصور ناصرالدین شاه به فرنگ» با حضور مجید عبدامین و کیانوش معتقدی بررسی و خوانده شود.
نظر شما