علیاصغر بهرامی، مترجم آثاری چون «افسونگران تایتان»، «سلاخخانه شماره پنج»، «شب مادر» و «خشکسالی» به علت ایست قلبی درگذشت.
علیاصغر بهرامی (ع.ا. بهرامی)، متولد ۱۳۱۹ شیراز از چهارسالگی به مدت ۱۰ سال در نیریز زندگی کرد و سپس به شیراز برگشت و دیپلم پایان تحصیلات متوسطه را از دبیرستان شاهپور این شهر گرفت. تحصیلات دانشگاهیاش را در رشته زبان و ادبیات انگلیسی در شیراز ادامه دارد و برای آموزش در رشته تدریس زبان انگلیسی به سیدنی رفت و سپس به تهران و شهر سمنان رفت. او پس از چند سال تدریس در سمنان این کار را در شیراز ادامه داد و پس از بازنشستگی برای سکونت به تهران آمد.
از جمله آثار این مترجم میتوان به «افسونگران تایتان»، «سلاخخانه شماره پنج»، «شب مادر»، «خشکسالی»، «در طلب زرتشت»، «اساطیر مشرقزمین»، «کابوس چهاربعدی»، «پایان راه»، «مردی بدون وطن»، «گالاپاگوس»، «قصه عشق»، «اساطیر خاورمیانه»، «امپراتوری خورشید»، «گهواره گربه»، «بی در کجا»، «ساحل پایانی»، «دنیای بلور»، «برج»، «همه چیز فرو میپاشد»، «رهنمودهایی برای نزول در دوزخ» و «منطقه مصیبتزده شهر» اشاره کرد.
نظر شما