شنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۴۰۲ - ۱۵:۵۶
زبان و ادبیات فارسی شربت گوارایی برای دانشجویان اردنی شده است

بسام‌علی الربابعه، رئیس گروه زبان‌های سامی و شرقی دانشگاه یرموک اردن در نشست «زبان فارسی از نگاه دیگران» تاکید کرد که دانشجویان اردنی زبان فارسی را بر زبان‌های دیگر ترجیح می‌دهند.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، رئیس گروه زبان‌های سامی و شرقی دانشگاه یرموک در این نشست که در چهارمین روز برپایی نمایشگاه کتاب 1402 برگزار شد، در سخنانی عنوان کرد: من ۲۶ سال پیش وارد ایران شدم. ابتدا مایل بودم دکترای عربی بگیرم؛ اما به‌محض یادگیری زبان و ادبیات فارسی عاشق این زبان شدم و آن را یک نقطه عطفی در زندگی‌ام دیدم. از طرفی من هیچ مشوقی در آموختن این زبان نداشتم.

وی افزود: اکثر دوستان و آشنایانم مخالف یادگیری زبان فارسی بودند؛ اما من بالاخره آن را فراگرفتم و تنها اردنی هستم که فوق لیسانس و دکترای زبان فارسی را اخذ کردم. بی‌تعارف می‌گویم عاشق زبان و ادبیات فارسی شده‌ام. امروز هم در کار ترجمه و تألیف هستم و نخستین کتابی که ترجمه کرده‌ام اثری از دکتر شفیعی کدکنی است که در کویت چاپ شد و در همه جهان عرب مورد استقبال فوق العاده‌ای قرار گرفت. کتاب بعدی که باز از استاد کدکنی ترجمه کردم ادوار شعر فارسی بود که حدود هفت سال طول کشید و آثار دیگری هم در دست چاپ دارم.

الرباعه با اشاره به اینکه زبان و ادبیات فارسی در سال ۱۹۹۵ میلادی وارد دانشگاه اردن شد، گفت:  به دلیل کمبود استاد و دانشجو آموزش زبان فارسی در این دانشگاه متوقف شده؛ ولی این مژده را می‌دهم که در آینده نزدیک از سر گرفته شود. دانشجویان اردنی زبان فارسی را بر زبان‌های دیگر ترجیح می‌دهند و زبان و ادبیات فارسی شربت گوارایی برای دانشجویان اردنی شد است. مشکلات زیادی نیز وجود دارد؛ اما به دنبال آوردن مقطع فوق لیسانس در دانشگاه یرموک هستیم.

همچنین در این نشست  برنا کاراگوزاغلو، دانشیار دانشگاه آگری ابراهیم چچن در ترکیه عنوان کرد: من در غربی‌ترین نقطه ترکیه نزدیک مرز یونان زندگی می‌کنم. خیلی راحت می‌توانستم زبان یونانی که هم‌مرز با ماست را فرابگیرم؛ اما فرهنگ و زبان آنان را نپسندیدم. به ایران رو آوردم که هم از لحاظ فرهنگی و هم اعتقادی به ما بسیار نزدیک است. ضمن اینکه می‌خواستم شاعران ایرانی را ببینم و اشعارشان را بخوانم.

دانشیار دانشگاه آگری ابراهیم افزود: پدرم با ایرانیان در سال‌های گذشته روابط زیادی داشت. من نیز فرزندانم را به ایران آورده‌ام تا هم تحصیل کنند و هم با فرهنگ ایران بیشتر آشنا شوند. ایران در دوره فوق لیسانس و دکترا تجربه بسیار نابی بود و مایلم برای دخترم هم این تجربه زیبا تکرار شود. ما با تبلیغ، سعی کرده‌ایم دوستان دخترم را هم به ایران بیاوریم. من فقط معرف ایران و مردمانش هستم؛ آنها خودشان علاقه‌مند می‌شوند و به ایران می‌آیند.

منیر درکیچ، ایران‌شناس و دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سارایوو نیز در این نشست گفت: من از یک کشور کوچک از قلب اروپا آمده‌ام. در گذشته گستره زبان فارسی از هند در شرق و بوسنی در غرب رواج داشت. من یک تجربه غیرعادی در مورد تحصیلاتم دارم که خالی از لطف نیست. زمانی که می‌خواستم زبان و ادبیات عرب را در دانشگاه بخوانم؛ چون امکانش نبود که فقط عربی بخوانم و باید در کنارش زبان‌های دیگری را هم می‌گذراندم بین زبان‌های ترکی و فارسی، زبان و ادب فارسی را انتخاب کردم و وارد دانشگاه شدم. به محض ورود، عاشق ادبیات فارسی شدم. سعدی و حافظ را عاشقانه دوست دارم. در مقطع کارشناسی ارشد و دکترا رساله‌هایم را نوشتم و به این صورت من وارد حدود زبان و ادبیات فارسی شدم.

وی با بیان اینکه زبان و ادبیات فارسی همراه با ترک‌های عثمانی وارد منطقه بالکان شد، عنوان کرد: حدود قرن ۹ هجری دولت عثمانی تأسیس شد و با توجه به اینکه زبان فارسی یکی از زبان‌های سه‌گانه این امپراتوری بود به مرور، بخش‌های مختلف از این اقلیم را در بر گرفت.در بوسنی و حوزه بالکان آثاری که به زبان فارسی تألیف شدند بر محور سه بخش پیش رفتند: یکی کتاب‌ها و آثار کلاسیک مثل مثنوی معنوی، گلستان و بوستان سعدی، دیوان حافظ  و دوم کتاب‌های درسی و آموزشی و سوم نیز شعر شاعران فارسی‌گوی بوسنیایی را شامل می‌شد.

این استاد درباره وضعیت دانشگاه‌های بوسنی عنوان کرد: امروزه زبان فارسی فقط در یک دانشگاه سارایوو در بوسنی تدریس می‌شود و تعداد دانشجویان ما چندان زیاد نیست؛ اما تعداد علاقه‌مندان در سطح جامعه بسیار زیاد شده  و امیدواریم که در آینده نزدیک بتوانیم این رشته را گسترش دهیم.

 سی‌وچهارمین نمایشگاه بین‌المللی تخصصی کتاب تهران با شعار «آینده خواندنی است» از ۲۰ تا۳۰ اردیبهشت ماه در مصلای امام‌ خمینی(ره) و همزمان به‌ صورت مجازی در ketab.ir  برگزار می‌شود.
 

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها