یکشنبه ۵ دی ۱۴۰۰ - ۱۱:۵۰
«عسل و حنظل»؛ تلخی به عسل شیرین شود

کتاب «عسل و حنظل» نوشته طاهر بن جلون و با ترجمه محمدمهدی شجاعی به همت نشر برج منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)؛ طاهر بن جلون در کتاب «عسل و حنظل»(Le miel et l’amertume)  که به تازگی با ترجمه محمدمهدی شجاعی و از سوی نشر برج به چاپ رسیده، از دختری شاد، اهل شعر و شاعری به نام سامیه می‌گوید که در خانواده‌ای خوشبخت و ساده و سنتی در طنجه زندگی می‌کند.

سامیه دختری شانزده ساله است که ناگهان تمام شادی‌های زندگی‌اش آوار می‌شوند و او که مطمئن نیست که پدر و مادرش در این شرایط از او حمایت خواهند کرد، دست به خودکشی می‌زند.

در توضیح ناشر بر کتاب آمده است: «طنجه، مراکش، سال‌های اول هزاره‌ی سوم... در این شهر خاموش، گویی سنت است که جای متجاوز و قربانی عوض شود. قربانیان سرزنش می‌شوند و متجاوزان با گردنی افراشته در شهر رفت‌وآمد می‌کنند. آن‌ها با بازماندگان قربانیان چشم‌در‌چشم می‌شوند و اطمینان دارند عقوبتی در کار نیست.
سامیه دیگر نیست... این دختر شانزده‌ساله‌ی غرق در شعر و شور، به زندگی کوتاهش پایان داده و پدر و مادرش در دریایی از خشم و بزدلی خویش مانده‌اند. از هم متنفر شده‌اند و یکدیگر را نابود کرده‌اند. پدر غرق فساد است و مادر به تاریکی چشم دوخته. در آستانه‌ی فروپاشی این خانواده، مهاجری پا به شهر می‌گذارد... گویی آمده تا مرهمی باشد بر زخم‌های این خانواده‌ی درهم‌شکسته و نفسی بدمد به خموشان این شهر.»

طاهر بن جلون، شاعر و نویسنده، متولد اول دسامبر 1944 در شهر فاس مراکش و فارغ‌التحصیل رشته روانشناسی اجتماعی در مقطع دکتری است. او که به همراه همسر و فرزندانش ساکن پاریس هستند، آثارش را به زبان فرانسه می‌نویسند.

جایزه کنگور برای کتاب «شب مقدس»(1987)، دریافت نشان لژیون دونور(2008) و عضویت فرهنگستان کنگور از جمله افتخاراتی است که بن جلون در سال‌های فعالیتش به دست آورده است.   

کتاب «عسل و حنظل» نوشته طاهر بن جلون، در 272 صفحه، به قیمت 49 هزار تومان، با شمارگان هزار و 500 نسخه، در قطع رقعی، جلد شومیز و با ترجمه محمدمهدی شجاعی، از سوی نشر برج راهی بازار کتاب شد.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها