سه‌شنبه ۴ آبان ۱۴۰۰ - ۱۴:۰۴
چهار کتاب از درام‌نویسان مهم جهان منتشر شد

چهار کتاب نمایشنامه‌ به‌قلم نویسندگان و نمایشنامه‌نویسان مهم جهان که تاکنون به‌فارسی برگردانده نشده بودند توسط نشر نیماژ به بازار کتاب عرضه شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی نشر نیماژ، کتاب‌های «هراس» نوشته‌ی فالک ریشتر با ترجمه‌ی محمود حسینی‌زاد، «نمایشنامه‌های فراموش‌شده» نوشته‌ی فرانتس کافکا، روبر پنژه، تادئوش روژه‌ویچ، آرتور آدامف و اورسون ولز با ترجمه‌ی علی شمس، «میدان پارلمان» نوشته‌ی جیمز فریتز با ترجمه‌ی حسین جمالی و مهرانگیز قهرمانی و «قصه‌های برزخی و سفر در تاریکی» نوشته‌ی لن جنکین با ترجمه‌ی علی حاجی‌ملاعلی و فاطمه سیادتی از مجموعه‌ی نمایشنامه‌های خارجی نشر نیماژ موسوم به «تئاترِ آنسو» منتشر و به کتاب‌فروشی‌ها آمده است.

«نمایشنامه‌های فراموش‌شده»: شش متن ترجمه‌نشده از پنج نویسنده‌ی مطرح
مجموعه‌ی «نمايشنامه‌هاى فراموش‌شده» آثارى را شامل مى‌شود كه مخاطب ايرانى پيشتر شناختى از آن نداشته است. شش نمايشنامه از پنج نويسنده‌ى مطرح. «نگهبان مقبره» از فرانتس كافكا، «معماران» از روبر پَنژه، «پروند و يك زوج ايده‌آل» هر دو از تادئوش روژه‌ويچ، «يك زن شيرين» از آرتور آدامف و «روز كلمبوس» از اورسون ولز نمايشنامه‌هاى ترجمه شده در اين كتاب‌اند. آثارى كمترديده‌شده يا گم‌شده در قياس با ساير آثارى كه از نويسندگان نامبرده تاكنون به فارسى خوانده‌ايم. هر شش نمايشنامه‌ براى نخستين‌بار به فارسى ترجمه شده‌اند و ازين رو بهترين عنوان براى هم‌نشينى اين آثار در كنار يكديگر همين نامِ نمايشنامه‌هاى فراموش‌شده مى‌توانست باشد.

این کتاب در ۱۶۲ صفحه و با کاغذ بالک، جلد شومیز و قیمت ۵۵۰۰۰ تومان به بازار نشر عرضه شده است. 

«هراس»: برگردان حسینی‌زاد از متن آلمانی 
نمایشنامه‌ی «هراس» فالک ریشتر که توسط محمود حسینی‌زاد از متن آلمانی به فارسی برگردانده شده، عکس‌العمل سریع و قاطعی به شروع فعالیت و گسترش گروه‌های دست‌راستی و بنیادگرایان مسیحی در آلمان است که اکتبر 2015 در برلین به صحنه رفت. اجرای این نمایش در برلین با جاروجنجال همراه شد. از ایجاد اختلال در حین اجرا تا دیوارنویسی و تلفن‌های تهدید به مرگ و تهدید به آتش زدن سالن تئاتر.

درخواست حزب دست‌راستی برای پایین‌کشیدن نمایش از صحنه با مخالفت سوسیال‌دموکرات‌ها و سبزهای آلمان روبه‌رو شد.

این کتاب در ۱۲۲ صفحه و با کاغذ بالک، جلد شومیز و قیمت ۴۰۰۰۰ تومان راهی بازار شده است.
‌‌
«میدان پارلمان»: آرزویی دور برای تغییر جهان
نمایشنامه‌ی «میدان پارلمان» را جیمز فریتز علیه روزمرگی نوشته است، با اینکه نویسنده‌ی این اثر در انگلستان زندگی می‌کند اما موضوعی را دستمایه‌ی نگارش قرار داده که در این دوران بیشتر مردم دنیا درگیر آن هستند. با وجود جنگ‌ها، سلطه‌گری‌ها و عدم آگاهی مردمان، دنیا هر روز تاریک‌تر می‌شود. انسان‌هایی هستند که می‌خواهند این روند مهلک را تغییر دهند و آینده‌ای بهتر به‌وجود آورند.

داستان این نمایشنامه درباره‌ی کسی یا کسانی است که می‌خواهند کاری کنند اما هنوز نمی‌دانند چه‌چیز درست و چه‌چیز اشتباه است، آنچه برای ما باقی‌مانده تلاش برای نجات زندگی انسان در آینده‌ی دور و نزدیک است. زیرا انسان نمی‌تواند زندگی و شکنجه‌اش را تاب بیاورد. زبان، شخصیت‌ها و موقعیت‌های روزآمد این نمایشنامه در جریان اجرا می‌تواند موجب تجربه‌ای اندیشه‌برانگیز شود.

کتاب «میدان پارلمان» در ۱۱۲ صفحه و با کاغذ بالک، جلد شومیز و قیمت ۴۰۰۰۰ تومان به کتابفروشی‌ها عرضه شده است.

«قصه‌های برزخی و سفر در تاریکی»: اپیزودیک با تئاتریکالیته‌ی بالا
لن جنکین؛ نمایشنامه‌نویس، رمان‌نویس، فیلمنامه‌نویس و کارگردان تئاتر آمریکایی و برنده‌ی سه جایزه‌ی ادبی‌ست. نمایشنامه‌ی «قصه‌های برزخی» سال ۱۹۸۰ دو جایزه‌ی نویسندگی و کارگردانی دریافت کرده و همچنین برنده‌ی جایزه‌ی امی بوده است.  ویژگی‌های سبکی لن جنکین را به‌خوبی می‌توان در دو نمایشنامه‌ی «قصه‌های برزخی و سفر در تاریکی» مشاهده کرد. عناصری از قبیل ساختار اپیزودیک، چندآوایی، زبان‌محوری، تئاتریکالیته و پرفورماتیو بودن و همچنین تداخل و ترکیب سبک‌ها و ژانرهای مختلف.

قصه‌های برزخی شامل سه اپیزود با عناوین بزرگراه، میان‌پرده و هتل است. «سفر در تاریکی» نیز درامی ابزورد است که خواننده/تماشاگر را به یک سفر متافیزیکی خارق‌العاده و مفرح می‌برد. «عموسامِ من» یکی دیگر از نمایشنامه‌های جنکین است که پیش از این به فارسی ترجمه شده است.

این کتاب در ۱۳۲ صفحه و با کاغذ بالک، جلد شومیز و قیمت ۴۰۰۰۰ تومان به بازار نشر عرضه شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها