در رونمایی از سامانه مینا مطرح شد:
پاسداشت زبان فارسی، راهی برای حفظ تمدن/ زبانی فراتر از مرزهای ایران
عبدالعلی علیعسگری با اشاره به راهبرد رهبر انقلاب برای شکلدادن به تمدن جدید آینده، زبان فارسی را یکی از ارکان این امر دانستند.
به گزارش روابط عمومی بنیاد سعدی، حداد عادل در این مراسم با بیان اینکه اجازه ندادیم چراغ زبان فارسی خاموش شود، گفت: «امروز از این لحاظ که شاهد دستاوردهای بنیاد سعدی هستیم، روز پربرکتی است که به طور عمده این دستاوردها حاصل تجربه دهساله است.»
رئیس بنیاد سعدی افزود: «در جهان امروز یک راه مستقیم معنادار میان اقتدار هر کشور و میزان نفوذ آن کشور فراتر از مرزهای آن وجود دارد و یکی از آثار قدرت یک کشور این است که زبانش از مرزهای خودش فراتر میرود و زبان فارسی در طول هزار سال گذشته فراتر از مرزهای ایران بوده است.»
حداد عادل خاطرنشان کرد: «زبان فارسی بین اقوام بسیاری از مناطق آسیا از شبه قاره هند تا آسیای مرکزی مشترک بوده است. امروز در ایران ما وظیفه پاسداری از زبان فارسی در داخل کشور را داریم و باید نسبت به گسترش آن اهتمام داشته باشیم. حفظ این زبان در داخل کشور به فرهنگستان زبان و ادب فارسی و آن سوی مرزها به عهده بنیاد سعدی گذاشته شد.»
رئیس بنیاد سعدی یادآوری کرد: «در هرجای جهان که زبان فارسی حضور داشته باشد، ایران در آنجا حضور دارد و به همین دلیل میخواهیم در بنیاد سعدی با تمام توان، خود را آماده آموزش زبان فارسی به دیگران کنیم.»
حداد عادل با اشاره با تاریخچه تشکیل بنیاد سعدی گفت: «در حدود پانزده سال پیش به این جمعبندی رسیدیم کشورهایی که به آموزش زبان خود توجه میکنند، ساختاری را ایجاد کردند که از لحاظ اهمیت زیر نظر بالاترین مقام آن کشور است و به همین جهت طرحی به شورای عالی انقلاب فرهنگی تقدیم کردیم که بنیادی با ریاست عالی رئیس جمهور تشکیل شود و پس از تصویب، اساسنامه آن تصویب و هیأتامنایی برای آن تعیین شد که ریاست آن بر عهده معاون اول رئیس جمهوری است.»
وی افزود: «حدود ده سال است که بنیاد کار خود را آغاز کرده و با اینکه ده سال اخیر با شدت تحریم و مشکلات ارزی مقارن بوده است، همکارانم با سختکوشی خود اجازه ندادند چراغ آموزش زبان فارسی خاموش و کمسو شود.»
رئیس بنیاد سعدی ادامه داد: «همکارانم در این مدت نزدیک به سی کتاب آموزشی تدوین کردند که از لحاظ ظاهر جذاب و از لحاظ محتوایی مبتنی بر روشهای علمی آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان است.»
حداد عادل خاطرنشان کرد: «در ده سال اخیر آموزش زبان به غیرفارسیزبانان به عنوان زبان دوم تبدیل به رشته دانشگاهی و مستقلی شده است و در کشور ما بیش از سی سال است رشته کارشناسی آن فعال است. بنابراین، این کتابها و نرمافزارها را کسانی تهیه کردند که در آموزش زبان به غیرهمزبانان تخصص دارند.»
وی افزود: «همچنین با امکاناتی که در دهههای اخیر در فضای مجازی ایجاد شده است، سعی کردیم از این فضا استفاده کنیم و محدودیتهای کرونایی موجب پیشرفت ما شد و امروز یکی از این دستاوردها را آقای دکتر علی عسگری رونمایی میکند.»
حداد عادل در پایان صحبتهای خود از سازمان صدا و سیما و مدیرانش -که همواره یاور بنیاد سعدی در زمینه معرفی فعالیتها، آموزش و گسترش زبان فارسی بودهاند- تشکر کرد.
میتوانیم در تلوبیون شبکه ویژه آموزش زبان فارسی ایجاد کنیم
در ادامه عبدالعلی علی عسگری، رئیس سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی در سخنانی با بیان اینکه «زبان فارسی یکی از مهمترین موضوعات و ریسمان وحدت ملی ماست»، اظهار کرد: «زبان فارسی موجب وحدت، همدلی و مراوده و ابزار ارتباطی ما ایرانیان است. خیلی خوشحالیم که شخصیت ملی و ارزشمندی مانند دکتر حداد عادل، در زمانهای که زبان فارسی در معرض تهدیدات مختلف است، سینه سپر کرده و پهلوان میدان حفاظت از زبان فارسی و گسترش آن در خارج از مرزها شده است.»
وی با ابراز خرسندی از اینکه برای آموزش فارسی از نهایت فناوری و تکنولوژی استفاده میشود، افزود: «مدتی قبل روسیه بودم و با مرکز اسلامی اهل سنت آنجا صحبت میکردم که مطلب جالبی به من گفت و آن اینکه، همه علمای این مرکز در سراسر روسیه، فارسی میدانستند و هنوز هم ادعیه و کتب آنها فارسی است. به همین منظور در آینده برای راهاندازی شبکه روسی، برای روسی زبانان آموزش زبان فارسی هم قرار دهیم.»
علی عسگری با بیان اینکه «ما حراست از زبان فارسی را یک امر اخلاقی و اساسی میدانیم»، عنوان کرد: «بخشهای مختلف صدا و سیما در این حوزه واقعاً تلاش کرده است؛ چراکه زبان فارسی برآمده از تمدن کهن ایران است و یک دستاورد و سرمایه برای شکلدهی به تمدن جدید ماست.»
وی افزود: «مقام معظم رهبری فرمودند که برای شکل دادن به تمدن جدید آینده باید کار کنیم و یکی از ارکان شکلدهی به تمدن جدید آینده زبان فارسی است. ملت ایران نیز یک ملت تمدنساز است که از دیرباز در تمدن بشری نقش آفرین بوده و در آینده نیز قادر است تمدن جدیدی با دنیای جدید شکل دهد. امیدواریم همه بتوانیم به زبان فارسی و مادری خدمت کنیم و از اینکه در این مسیر قدم میگذاریم، ما را همراه و همکار خود بدانید.»
رئیس صدا و سیما با اشاره به حضور معاونان صدا و سیما در این جلسه پیشنهاد کرد استودیوی مناسبی در ساختمان بنیاد سعدی احداث شود و گفت: «میتوانیم در تلوبیون شبکه ویژه آموزش زبان فارسی با زیرساخت و پهنای باند لازم ایجاد کنیم و با توجه به استقبال چندین میلیون ایرانی خارج از کشور از تلوبیون، آنها نیز میتوانند آن را ببینید و این میتواند محور خوبی برای آموزش زبان فارسی باشد.»
وی افزود: «زبان فارسی زبان انقلاب، اسلام و ایران است و امیدواریم تمام ما متعهدانه برای پیشرفت آن تلاش کنیم.»
فعالیتهای بنیاد سعدی به مثابه نخ تسبیحی میان سازمانهاست
در ادامه مراسم، رضا مراد صحرایی، معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی نیز از حرکت رو به جلوی ایران در شرایط تهدید، تحریم، کمبودها و کاستیها صحبت کرد و گفت: «بنیاد سعدی با هدف اتحاد، انسجام، همکاری و همراهی تمام دستاندرکاران حوزه زبان فارسی در جهان فعالیت خود را آغاز کرده است و اگر فعالیت بنیاد را بخواهم در یک جمله خلاصه کنم، به مثابه نخ تسبیحی برای سازمانهای مرتبط است.»
صحرایی با بیان اینکه هدف ما برنامهریزی مشترک و اجرای تخصصی است، افزود: «نهادهای فعال در آموزش زبان فارسی اهداف متفاوتی دارند و بنیاد سعدی نیز نقش هماهنگکننده را بین آنها ایفا میکند و به جای رقابت بر رفاقت میکوشد و سعی آن بر بسترسازی است.»
معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی ادامه داد: «برای بسترسازی، گام اول ما استانداردسازی بود که در سال ۹۳ استاندارد مرجع آموزش زبان فارسی نوشته شد و مبتنی بر این استاندارد مسیرهایی برای توسعه روشهای آموزش زبان ویژه معلمان و زبانآموزان و روش تولید محتوا ویژه مؤلفان ایجاد کرد. در حقیقت مثلث معلم، مؤلف و زبانآموز، همواره مدنظر ما بوده است.»
وی افزود: «با طراحی این استانداردها مسیرهایی برای تربیت مدرس آغاز کردیم و تا این لحظه ۷۱ دوره آموزش مدرسان زبان فارسی در جهان برگزار کردیم و بیش از هفتصد معلم آماده برای تمام دنیا داریم که هرکس بخواهد، معرفی میکنیم.»
صحرایی با اشاره به دیگر فعالیتهای بنیاد سعدی از بدو تاسیس گفت: «گام دوم ما، تولید منابع آموزشی بود که در شورای عالی برنامهریزی بنیاد سعدی، ۶۸ کتاب، نیازهای پایه و زیرساختی را تشکیل میدادند که فرآیند تدوین آنها آغاز شد و بخشی از محصولات عرضه شده و امروز هم سامانه وب محور زبان فارسی «مینا» رونمایی میشود.»
وی افزود: «تنها در یک اقدام کتاب «گام اول» را با ۴۴ زبان واسط فارسی تا این لحظه در دستور کار قرار دادیم که با شانزده زبان ترجمه شده و این ترجمهها به هشت زبان منتشر شده است و امروز نسخه ویژه دانشآموزان در کشور ارمنستان رونمایی میشود.»
معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی تأکید کرد: «نرمافزارها و اپلیکیشنها ما را به نقطهای رساندند که کرونا اگرچه تهدید به نظر میرسید، اما به فرصت تبدیل شد و مفتخرم اعلام کنم تعداد فارسی آموزان بیشتر از دوران حضوری شد و در بعضی کشورهای آفریقایی که نمیتوانستیم به دلایل سیاسی کلاس داشته باشیم، همزمان بیست کلاس داریم. آنچه انجام شده در راستای سند جامعه نقشه علمی کشور برای تسهیل روشهای یادگیری زبان فارسی چه با کتاب و نرمافزار است که ما در این مسیر حرکت میکنیم.»
رونمایی از نسخه دوم نرمافزار اکسین؛ به زودی
احسان طوفانینژاد، مدیر آموزش مجازی بنیاد سعدی نیز در این مراسم گفت: «همزمان با شیوع کرونا و در اسفندماه ۱۳۹۸ دوره مجازی روش تدریس زبان فارسی به غیرفارسیزبانان را طبق استانداردهای بینالمللی را برگزار کردیم که حدود ششصد نفر از علاقهمندان به تدریس زبان فارسی در این دوره شرکت کردند.»
وی به برگزاری کلاسهایی مجازی همزمان در رایزنیهای ایران اشاره کرد و گفت: «بیش از صد کلاس آموزش فارسی در جهان را که قبلاً حضوری برگزار میشد، به صورت مجازی ادامه دادیم و در اسفندماه سال ۹۹ بسته چندرسانه ای تعاملی «گام اول» را براساس کتاب «گام اول» تهیه کردیم و در اختیار علاقهمندان برای یادگیری زبان فارسی قرار دادیم. همچنین در تیرماه امسال نیز از «سامانه آموزش زبان فارسی چارچوب»، با تأکید بر ساختار و دستور زبان فارسی رونمایی کردیم که هماکنون مدرسان و دانشجویان آنها از این سامانه استفاده میکنند.»
مدیر آموزش مجازی بنیاد سعدی خاطرنشان کرد: «سامانه «مینا» یکی از بیست امکان مجازی در بنیاد سعدی است که هم اکنون در حال استفاده یا توسعه است.»
طوفانینژاد گفت: «بعد از رونمایی سامانه اواخر شهریور سری دوم روش تدریس زبان فارسی را داریم و در مهرماه یک برنامه با موسسه اکو جهت آموزش زبان فارسی به فرزندان سفرای کشورهای مختلف در ایران داریم و در کنار آن نسخه دوم نرمافزار اکسین رونمایی خواهد شد و در اسفندماه قرار است دومین مجموعه چندرسانهای خود را برای آموزش واژه رونمایی کنیم.»
سامانه «مینا» براساس استاندارد مدون بنیاد سعدی طراحی شده است
در ادامه افسانه غریبی، رئیس اداره برنامهریزی بنیاد سعدی به معرفی محتوایی سامانه پرداخت و گفت: «سامانه «مینا» یک برنامه درسی دارد و استاندارد مرجع تدوین شده در بنیاد سعدی، پایه، اساس و اسکلت استفاده از تولیدات ماست که یکی از آنها مجموعه چهارجلدی میناست که براساس یک برنامه درسی مشخص و مطابق با اهداف عمومی فارسی آموز است.»
وی افزود: «از لحظهای که فارسیآموز وارد این سامانه میشود تا لحظهای که تبدیل به یک گویشور بومی شود، باید سطح نوآموز، مقدماتی، میانی، فوق میانی و پیشرفته را بگذراند.»
غریبی یادآوری کرد: «مجموعه چهارجلدی مینا از ابتدای سطح مقدماتی تا انتهای پیشرفته را پوشش میدهد و ما این سطوح را از شکل کاغذی تبدیل به سامانه وبمحور آموزش زبان فارسی کردیم. خرسندیم که با همکاری صداوسیما و شبکه سحر همین محتوا از سطح نوآموز تا پایان سطوح به صورت یک برنامه تلویزیونی در هشت کلاکت تهیه میشود.»
وی افزود: «یکی از خروجیهای برنامه درسی استاندارد مرجع بنیاد سعدی، تولید محتواهای آموزشی مانند مینا، سامانه وبمحور و برنامه تلویزیونی است.»
غریبی درباره ویژگی شاخص نظام مینا توضیح داد: «ویژگی شاخص این سامانه این است که فعالیتهای هدفمند دارد؛ یعنی تمام فعالیتهایی که یک زبانآموز در کلاس درس از راه کتاب و با معلم یاد میگیرد، در سامانه خودآموز مینا به صورت هدفمند و در تعامل با سامانه یاد میگیرد؛ به این صورت که از سامانه بازخورد میگیرد و اگر خطا کند، امکان رصد این اشتباه و درست کردن آن وجود دارد. همچنین موتور تشخیص گفتار امکانی در سامانه میناست که به زبانآموز کمک میکند تلفظ خود را بسنجد.»
وی افزود: «ویژگی دیگر «سامانه مینا» این است که محتوای کتاب در آن تبدیل به یک محتوای چندرسانهای شده است؛ یعنی زبانآموز اگر در کتاب عکس و فایل صوتی میبیند، آن را به صورت پویانمایی میبیند و این موجب جذابیت فعالیتها برای زبانآموز میشود.»
رئیس اداره برنامهریزی بنیاد سعدی ادامه داد: «ویژگی دیگر این سامانه که آن را تبدیل به یک مدرسه مجازی کرده است، مربوط به جایگاه مدرس است؛ یعنی ویدئوهای آموزش دستور، کلاسهایی که زبانآموز در انتهای هر درس میتواند انتخاب کند و با یک گویشور بومی صحبت کند، ویژگی بارزی را برای این نرمافزار به وجود آورده است.»
وی «نظام ارزشیابی» را از دیگر ویژگیهای سامانه مینا عنوان کرد و گفت: «وقتی زبانآموز به صورت هوشمند وارد سامانه میشود و یک آزمون میدهد و تعیین سطح میشود و براساس دانش خود، به صورت خودآموز زبان فارسی را یاد میگیرد و میتواند روند فعالیتهای خود را مدیریت کند.»
امکان کار زبانآموز با موتور تشخیص گفتار سامانه «مینا»
در ادامه امیدرضا پیرنجم الدین، سرپرست فناوری و اطلاعات بنیاد سعدی نیز درباره محتوای فنی سامانه صحبت کرد و افزود: «در این سامانه بنیاد سعدی با همکاری دانشگاه شریف، موتور تشخیص گفتاری را طراحی کرده است که زبانآموز متنی را بگوید و صدای ضبطشده را بفرستد و براساس الگوریتمهای گفتار میتواند راحت بفهمد که چند درصد بهدرستی پاسخ داده است.»
وی افزود: «ویژگی دیگر این برنامه، امکان راهاندازی جلسات همزمان است که کلاسهایی را براساس منطقه زمانی فارسی آموز و طبق ساعت محلی برگزار میشود و بهراحتی فارسی آموزان در کلاسهای برخط شرکت میکند. علاوه بر این، فارسی آموز میتواند به استاد خود براساس نحوه درس و صحبت امتیاز بدهد و از طرف دیگر خود استاد هم چنین امکانی دارد و این ارتباط تعاملی بین دو نفر برقرار میشود.»
پیرنجم الدین ادامه داد: «علاوه بر این، مربیان میتوانند در سامانه کارنامه کاری خود را ثبت کنند تا زبانآموز بهراحتی و براساس این کارنامه، امکان انتخاب کلاس داشته باشد. در بخش محیط فارسیآموز، در اولین مرحله بعد از تعیین سطح، سطوحی که باید بگذراند، برای او باز میشود تا کلاس موردنظر را ثبتنام کند و هزینه آن را پرداخت کند.»
تأمین محتوا مهمترین چالش سامانه وب محور مینا بود
در ادامه سخنرانی، نادرلویی، مدیرعامل شرکت رسانهساز به صورت مجازی در این برنامه حاضر شد و گفت: «سعی ما این است که بتوانیم این کار را به اتمام برسانیم و خدا را شکر امروز به رونمایی رسیدیم و از این بابت خیلی خرسندیم که توانستیم در کنار بنیاد سعدی این کار را به نتیجه برسانیم.»
وی افزود: «این پروژه کار خیلی سختی بود و مهمترین چالشهای این سامانه محتوا و آزمونهای مرتبط با زبان فارسی بود که بنیاد سعدی حساسیت ویژهای روی آن داشت و همه این کارها به نحو صحیح انجام شد.»
در انتهای این مراسم، از سامانه وبمحور آموزش مجازی «مینا» با حضور و مشارکت رئیس صداوسیما کارآزمایی و رونمایی شد.
همچنین از کتابهای جدید بنیاد سعدی «مینا ۴» (برای فارسی آموزان سطح پیشرفته)، «چهارچوب ۲» (برای فارسی آموزان سطح میانی و فوق میانی) و «گام اول»، ویژه دانش آموزان و فارسی آموزان ارمنی، رونمایی شد.
در این مراسم که به صورت زنده از شبکه رادیو فرهنگ، صفحه آپارات بنیاد سعدی و سامانه مجازی بنیاد سعدی پخش شد، مهمانانی از سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی از جمله شاه آبادی، معاون سیما، علیدادی، معاون توسعه و فناوری سازمان، مداد، مدیرکل فنی صدا و تصویر سازمان، بخشی زاده معاون صدا، محمدزاده، مدیر شبکه سراسری رادیو ایران و رییس ستاد حفظ و پاسداشت زبان و ادب فارسی در صدا، احمدی افزادی، مدیر شبکه آموزش و رییس ستاد حفظ و پاسداشت زبان و ادب فارسی در سیما، ملازاده، مدیر شبکههای رادیویی پیام و آوا، حبیبی مدیر شبکه رادیو فرهنگ، شاهرضایی، دبیر ستاد حفظ و پاسداشت زبان و ادب فارسی در سیما، درویش نوری، مدیر تولید شبکه سحر، اسکندری، قائم مقام مدیر شبکه جهانی سحر، رنجبران، مدیر روابط عمومی، خزایی، رایزن فرهنگی ایران در پاکستان، ربانی رایزن فرهنگی ایران در هندوستان، شکراللهی رییس مرکزتحقیقات زبان فارسی بنیاد سعدی در هندوستان، الماسی معاون مرکز زبان فارسی دانشگاه علامه طباطبایی، دری، مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس، سخایی، مشاور رییس بنیاد سعدی و فلاحتپیشه معاون امور بینالملل بنیاد سعدی حضور داشتند.
نظر شما