معاون اداره کل مجامع تشکلها و فعالیتهای فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: در نخستین روز حضور طرح گرنت ایران در فلوشیپ ادبی استانبول، نمایندگان دو طرح «گرنت» و «تدا» برنامههای مشترک خود برای حمایت از کتاب در ایران و ترکیه را اعلام کردند.
نوریزاده ادامه داد: در نخستین گام قرار است هر دو کشور ناشران همکار خود را به یکدیگر معرفی کنند و طرحهای حمایتی دو کشور از کتابهای بزرگسال و کودک و نوجوان قوت بگیرد. اما در جلسه برگزار شده تاکید ما شکلگیری کارگاههای ترجمه بود. با این تصمیم مترجمان دو زبان با فرهنگ و ادبیات کشور مقصد بیشتر آشنا خواهند شد و ضمن تعاملاتی با استادان دو کشور صورت خواهد گرفت.
نماینده طرح گرنت ادامه داد: بر اساس این طرح قرار شد مترجمان فارسی کشور ترکیه برای حضور در کارگاههای ادبی به تهران سفر کنند و مترجمان ایرانی نیز در کارگاههای کشور ترکیه حضور یابند.
نوریزاده در پایان اعلام کرد: ششمین فلوشیپ ادبی ترکیه شاهد حضور ناشرانی از ۵۷ کشور است. طرح گرنت نیز به دعوت وزارت فرهنگ و گردشگری ترکیه مهمان این برنامه است تا طبق تفاهمات پیشین همکاریهای «گرنت» و «تدا» قوت بیشتری بگیرد. در عینحال رایزنی با ناشرانی از کشورهای مختلف و معرفی طرح جهت ترجمه آثار شاخص ایرانی به آنها از جمله برنامههای گرنت در طی این روزها خواهد بود.
نظر شما