کتاب «یک سرزمین موعود» نوشته باراک اوباما به ترجمه پوریا حسنی، زهرا نوربخش، امید عُشریه، سعید نیکروز و ویراستاری مهدی سجودی مقدم از سوی انتشارات مهر اندیش به زودی منتشر میشود.
یک سرزمین موعود نقدهایِ مثبتِ بسیاری در نیویورک تایمز، واشنگتن پُست و گاردیَن دریافت کرد و رکوردِ فروشِ کتاب همسرِ خود یعنی شدن را در روز اول شکست. نیویورک تایمز دو ماه قبل از انتشارِ این کتاب تضمین داد که یک سرزمینِ موعود بیشترین فروش را در میانِ تمامیِ کتابها در سال ۲۰۲۰ خواهد داشت. بر اساسِ وعده اوباما جلدِ دومِ این کتاب بهزودی منتشر خواهد شد. یک سرزمینِ موعود بسیار فراتر از یک کتابِ سیاسی است.
سجودی مقدم درباره این کتاب مینویسد: «یک سرزمین موعود گزارشیست بسیار مشروح از هشت سال ریاستجمهوری اوباما در سالهایی بحرانی از تاریخ ایالاتمتحده آمریکا. گزارش کوششی همهجانبه و تمامعیار برای پیروزی در انتخاب نخستین رئیسجمهور آفریقایی ـ آمریکایی ایالاتمتحده و گزارشِ رویکردی کموبیش نوین در خطمشی سیاسی و اجتماعی رهبری آمریکا و مواجهه با دولتها و ملتهای جهان.
اوباما در این کتاب بهتفصیل از همه وقایع نخستین دوره ریاستجمهوریاش صحبت میکند؛ کارزارِ متفاوتِ انتخاباتی، وقایع داخلی کاخ سفید و اتاق بیضی، بحران گسترده اقتصادی آمریکا، عراق، انقلاب ایران، انرژی هستهای، جنبش سبز، چین، روسیه و دیدار با پوتین، فاجعه زیستمحیطی نشت نفت، بهار عربی، لیبی و سرنگونی معمر قذافی، مصر و سرنگونی حسنی مبارک، افغانستان، القاعده و همچنین شرح جزئیات کشتن اُسامه بن لادن در پاکستان. درعینحال اوباما در این کتاب تلاش میکند جایگاه برابرِ سیاهپوستان و رنگینپوستان جامعه آمریکا و شکستن حدومرزهای نژادپرستانه را با نگاهی عملگرا و روشن یادآوری و گواهی کند.
بازنگری و شرح نقش آمریکا در دوران پس از جنگ جهانی دوم و جنگ سرد نیز در این کتاب حائز اهمیت است:
«آمریکا در هفت دهه گذشته جایگاه سلطهگرایانهای در صحنه جهانی داشته است. در پی جنگ جهانی دوم، درحالیکه بقیه جهان یا فقیر شدند و یا تبدیل به تلی از آوار شدند، ما در ایجاد یک سیستم بههمپیوسته ابتکارات، معاهدات و نهادهای جدید پیشقدم شدیم … انگیزههای ما برای ساخت چنین فضایی، فداکارانه نبوده است. فراتر از کمک برای حصول اطمینان از امنیت خودمان، (چنین سیستم و فضایی) باعث شد تا بازارهای آزاد برای فروش محصولات ما فراهم شود، خطوط دریایی برای کشتیهای ما در دسترس باشد و روند ثابت انتقال نفت برای کارخانهها و اتومبیلهای ما حفظ شود. … ما در امور کشورهای دیگر دخالت میکردیم و این کار گاهی اوقات نتایج فاجعهباری داشت. اقدامات ما غالباً با آرمانهای دموکراسی، تعیین سرنوشت و حقوق بشر که خود را مظهر آنها میدانستیم، مغایرت داشت.»
اوباما، در کنار شرح مبسوطِ اتفاقات و حوادث کوچک و بزرگ هشت سال ریاستجمهوری، تأکید بر بنیان خانواده و اولویت ارزشهای خانوادگی را از یاد نمیبرد و هرکجا که مجالی دست میدهد به ارزش بیمانند همسر و دخترانش در زندگی اشاره میکند:
«و چه لذتی داشت، گوش دادن به مالیا و ساشا که درمورد روزهایشان حرف میزدند، دنیایی از اتفاقات دوستانه … بعد از خوردن غذا و زمانی که آنها باید تکالیفشان را انجام میدادند و برای خواب آماده میشدند، میشل و من مینشستیم و برای مدتی از حالِ هم باخبر میشدیم، کمتر درمورد سیاست و بیشتر درمورد اخبار دوستان قدیمی مان، فیلمهایی که قصد دیدنشان را داشتیم و از همه بیشتر درموردِ روندِ شگفتانگیز تماشایِ رشد دخترهایمان حرف میزدیم. بعد برای دخترها داستان شب میخواندیم، آنها را محکم بغل میکردیم و میخواباندیم … در آن زمان و یک ساعت و خردهای هر شب، من دوباره نیرو میگرفتم- ذهنم پاک میشد و قلبم از هر آسیبی که در طول روز، در مواجهه با دنیا و مشکلات لاینحلش متحمل شده بود، التیام مییافت.»
یک سرزمین موعود میتواند از جهات گوناگون مخاطبان گستردهای داشته باشد. روایتی که در کنار کتابِ شدن میشل اوباما، که به پدیدهای جهانی در دنیای کتاب و کتابخوانی تبدیل شد، حرفهای فراوانی برای شنیدن و توجه کردن خواهد داشت.»
درباره نویسنده
باراک حسین اوبامای دوم، زاده ۱۹۶۱، وکیل، سناتورِ و چهلوچهارمین رئیسجمهور ایالاتمتحده آمریکا طی دو دوره چهارساله است. او لیسانس علوم سیاسی با گرایش روابط بینالملل از دانشگاه کلمبیا و فوق دکترایِ حقوق اساسی از دانشکده حقوقِ هاروارد را دارد. اوباما پس از فارغالتحصیلی به شیکاگو بازگشت و کارش بهعنوان وکیل حقوق مدنی را آغاز کرد و از سال ۱۹۹۲ تا ۲۰۰۴ به تدریس دروس حقوق اساسی در دانشگاه شیکاگو پرداخت.
او در ۴ ژانویه ۲۰۰۵ پس از پیتر فیتز جرالد وارد سنا شد و در ۲۰ ژانویه ۲۰۰۹ با شعارِ «امید و پایانِ جنگ» بهعنوانِ رئیسجمهور ایالاتمتحده انتخاب شد. باراک اوباما مردِ سال ۲۰۰۸ در مجله تایم و برنده جایزه صلحِ نوبل در سال ۲۰۰۹ برای «تلاش فوقالعاده در تقویت دیپلماسیِ بینالمللی و ترغیب به همکاری میان جوامع» است.
درباره مترجمان
پوریا حسنی، متولد تهران، دانشآموخته کارشناسی ارشد علوم سیاسی، دانشجوی ممتاز علوم سیاسی در سال 1392 و گواهینامه دو دوره آموزشی از دانشگاههای ییل و دوکِ آمریکاست. پایاننامه کارشناسی ارشد پوریا حسنی تحت عنوانِ بررسی نقش و عملکرد احمد قوام در دوره پنجم نخستوزیری (25 تیر 1331 تا 30 تیر 1331) و حوادث 30 تیر 1331 که زیر نظر اساتید گرانقدری تدوین شده است، بهشکلِ کتاب مستقلی در دست چاپ است.
کتابهای افسارگسیخته، خاطرات یک خودی در کاخ سفید ترامپ؛ آنها خود را کو کِلاکْس کِلَن مینامند؛ اتاقی که در آن اتفاق افتاد، خاطرات کاخ سفید و بیش از حد و همیشه ناکافی، چگونه خانواده ما خطرناکترین مرد جهان را به وجود آورد؛ ناسپاس، یک شرح حال، داستان واقعیِ وکیلِ شخصیِ سابقِ رئیسجمهور دونالد جِی. ترامپ؛ با تمام احترام، دفاع از آمریکا با شجاعت و متانت و خشم و توسط پوریا حسنی ترجمه شدهاند.
زهرا نوربخش، متولد ۱۳۶۳، کارشناسی ارشد زبان انگلیسی، مترجم زبان انگلیسی، مدرس سفیر گفتمان تهران، دانشگاه سمنان و زبان پویانِ سمنان. کتاب والدین سوءمصرفکننده مواد مخدر توسط نوربخش ترجمه شده است.
سعید نیکروز ، متولد ۱۳۶۱، فا رغالتحصیل ادبیات انگلیسی در مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد در تاریخ، کارشناس زبان با مدرک بینالمللی تدریس زبان کمبریج انگلستان، دبیر خبرِ انگلیسی، معلم و مدرس زبان انگلیسی.
امید عُشریه، متولد ۱۳۶۷، رشته تحصیلی: کارشناس ارشد مدیریت دانشگاه تهران، پژوهشگر و فعال حوزه اقتصاد، بازاریابی و گردشگری، دارای مقالات متعدد در مجلات داخلی و خارجی.
نظر شما