شنبه ۲۰ دی ۱۳۹۹ - ۰۸:۲۵
مجله «نشر در ایران» و معرفی ظرفیت‌های بازار نشر ایران در جهان

جعفری‌اقدم بیان کرد: انتشار این مجله صرفا یک کار تبلیغی نیست؛ بلکه می‌خواهیم مخاطبان، آژانس‌های ادبی و ناشران خارجی را از این دریچه‌ها به بازار نشر ایران علاقه‌مند کنیم تا با نشر کشور تعامل داشته‌ باشند.

مجید جعفری‌اقدم، مدیر آژانس ادبی و ترجمه «پل» در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، درباره هدف از انتشار مجله «نشر در ایران» که فصلنامه‌ای تمام رنگی به زبان انگلیسی است، بیان کرد: تلاش می‌کنیم برای معرفی بازار و ظرفیت‌های نشر ایران در جهان، از فرصت‌های مختلف استفاده کنیم و انتشار مجله «نشر در ایران» یکی از بسترهایی است که می‌توانیم با ناشران، آژانس‌های ادبی و مخاطبان خارجی تعامل کنیم.
 
وی افزود: در کنار دیگر کارهایی که برای معرفی نشر ایران در جهان از جمله تهیه کاتالوگ و بروشورهای معرفی ناشران و نویسندگان ایرانی که به‌صورت مستمر هر هفته به بیش از دو هزار مخاطب خارجی از طریق ایمیل‌های تک‌به‌تک ارسال می‌شود، از فرصت نمایشگاه‌های کتاب خارجی که در شرایط کرونا به‌صورت مجازی برگزار می‌شود و  انتشار مجله «نشر در ایران» که ویژه هر فصل است، استفاده می‌کنیم تا اتفاقات ویژه هر فصل نشر ایران در خارج از کشور را مطرح کنیم.
 
مدیر آژانس ادبی و ترجمه «پل»، با بیان این‌که مجله «نشر در ایران» دو سال است که منتشر می‌شود، گفت: تلاش می‌کنیم محوریت موضوعات به‌گونه‌ای باشد که اطلاعاتی درباره نشر ایران به‌ویژه در حوزه مبادلات کپی‌رایت به مخاطبان خارجی ارائه کرند، اطلاعات آن‌ها از بازار نشر ایران را افزایش بدهد و ناشران، مخاطبان خارجی و آژانس‌های ادبی را به ورود به بازار نشر کشور ترغیب کند.
 
جعفری‌اقدم ادامه داد: مقاله‌ای درباره فعالیت بازار نشر ایران، مصاحبه با ناشران و نویسندگان ایرانی، نقد و بررسی کتابی که توسط ناشران خارجی از نویسندگان ایرانی در هر فصل منتشر شده‌است، گزارشی از رویدادهای مهم نشر ایران در هر فصل، معرفی ناشران و نویسندگان موفق ایرانی به‌ویژه ناشرانی که در مبادلات کپی‌رایت فعال هستند و ارائه 20 خبر از اتفاقات کتاب‌محور ایران و نویسندگان ایرانی در عرصه بین‌الملل بخش‌های مختلف این مجله را شامل می‌شود.
 
وی بیان کرد: تاکنون 63 ناشر خارجی به این مجله آبونه شدند به‌صورت مستمر مجله و مطالب آن را پیگیری می‌کنند. البته فایل الکترونیک مجله برای ناشران، آژانس‌ها و موسسات دیگر کشورهای مختلف ارسال می‌شود و نسخه چاپی آن را نیز در نمایشگاه‌ها و رویدادهایی که شرکت می‌کنیم، منتشر خواهیم کرد.
 
مدیر آژانس ادبی و ترجمه «پل» درباره بازخورد مجله «نشر در ایران» در جامعه بین‌المللی عنوان کرد: بازتاب انتشار مجله از نظر ما راضی‌کننده است. حتی در ماه‌های اخیر، آژانسی از یونان و اندونزی ضمن استقبال از مجله درخواست کردند که برای چاپ مجله‌ای به‌زبان انگلیسی برای نشر کشورشان به آن‌ها کمک کنیم. البته بازخورد مجله زمانی برای ما راضی‌کننده‌تر خواهد بود که مخاطبان آن افزایش چشمگیری داشته‌باشند و ما نیز سعی می‌کنیم ارتباطات جدیدی با مخاطبان خارجی گرفته و مجله به دست مخاطبان بیشتری برسانیم.
 
وی ادامه داد: مجله «نشر در ایران» بستر مبادلات رایت و همکاری‌های مشترک با ناشران خارجی را فراهم می‌کند. همچنین با معرفی نویسندگان ایرانی و آثار برتر آن در مجله، مخاطبان خارجی ترغیب می‌شوند که درباره آن نویسنده و آثارشان بیشتر اطلاعات کسب کنند و نویسندگان ایرانی نیز در کشورهای خارجی بیشتر مطرح شوند. البته این موضوع درباره ناشران نیز صدق می‌کند.
 
به‌گفته جعفری‌اقدم، تلاش می‌کنیم هر فصل، گزارشی از کتاب‌های پرفروش ایرانی را در مجله بیان کنیم که این گزارش نظر مخاطبان خارجی را جلب می‌کند. انتشار این مجله صرفا یک کار تبلیغی نیست بلکه هدفی در پشت آن نهفته‌است و می‌خواهیم مخاطبان، آژانس‌های ادبی و ناشران خارجی را از این دریچه‌ها به بازار نشر ایران علاقه‌مند کنیم تا با نشر کشور تعامل داشته ‌باشند.
 
مدیر آژانس ادبی و ترجمه «پل» خاطرنشان کرد: در این 6شماره مجله «نشر در ایران» انتشاراتی چون «محراب قلم»، «بنیاد شهید»، «مجد»، «سوره مهر»، «سمت»، و ... برای معرفی خود در مجله اقدام کردند. در هر فصل‌نامه حدود 10 ناشر ایرانی درخواست معرفی خود و برنامه‌هایشان را در مجله «نشر در ایران» دارند. دو ماه قبل از تهیه مطالب مجله فراخوانی به ناشران و موسسات مختلف اعلام می‌شود تا اگر ناشر و موسسه‌ای علاقه دارد اخبارش را در سطح بین‌الملل منتشر کند، این آمادگی از سمت ما نیز وجود دارد. البته این مجله در تعداد محدودی به‌صورت چاپی برای موسسات فرهنگی و نشر برای اطلاع‌رسانی منتشر می‌شود.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها