کتاب «طفل صد سالهای به نام شعر نو» که گفتوگوی صدرالدین الهی با نادر نادرپور، شاعر نامآشنای کشورمان است، طی روزهای گذشته از سوی بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه راهی بازار کتاب شده است.
پس از مرگ نادرپور، صدرالدین الهی ویراستاری مصاحبه و ساماندهی آن را در قالب کتاب، به محمدحسین مصطفوی که دوست دیرینه، همکار و دستیار اول نادرپور در گروه ادب امروز رادیو تلویزیون بود، سپرده و از وی خواست این کتاب را که سفر و گذری به محتوا و صورت شعر نوین فارسی در یکصد سال اخیر است، دربیاورد.
نادرپور در این مصاحبه طولانی درباره شخصیتهای و مباحث مختلفی صحبت کرده است. شعر نو، شعر آزاد، شعر سپید، شعر امروز، شعر نیمایی، شعر عربگرا، شعر غربگرا، نیما یوشیج، زبان نیما، پرویز ناتل خانلری، تندر کیا، گلچین گیلانی، فریدون توللی، محمدعلی جواهری، محمدحسین علیآبادی، هوشنگ ایرانی، کاظم رجوی، آثار واقعه 28 مرداد 32 بر شعر نو، شعر نو از 1320 تا 1357 و پس از آن، مهدی حمیدی شیرازی، محمدحسین شهریار، هوشنگ ابتهاج، سیمین بهبهانی، منوچهر نیستانی، منوچهر شیبانی، اسماعیل شاهرودی، احمد شاملو، سیاوش کسرایی، نصرت رحمانی، فروغ فرخزاد، محمد زهیری، سهراب سپهری، مهدی اخوان ثالث، فریدون کار و محمود مشرف تهرانی تنها بخشی از نامها و وقایعی است که نادرپور در این کتاب از آنها صحبت کرده است.
در بخشی از این کتاب از زبان نادرپور درباره تغییر و تحول شعر فارسی آمده است:
«معتقدم اگر شعر فارسی همزمان با انقلاب مشروطیت دستخوش دگرگونیهایی در صورت و معنی شد، به این سبب بود که الگوی «عرب گرایانه» بعد از اسلام او بر اثر توجه ناگزیر ایرانیان به سوی فرهنگ و تمدن باخترزمین ناگهان تغییر یافت و الگوی شعر اروپایی (به ویژه فرانسوی) سرمشق شاعران ایرانی شد.»
همچنین در پایان این کتاب نمایه کاملی آمده است که در آن صفحهای که بر هر شخصیت میپردازد، ذکر شده است.
کتاب «طفل صد سالهای به نام شعر نو» که گفتوگوی صدرالدین الهی با نادر نادرپور در 400 صفحه، شمارگان 1100 نسخه و بهبهای 65000 از سوی بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه راهی بازار نشر شده است.
نظر شما