مترجم مجموعه «نیروی برتر لاکی» افزود: بعد از این «خانه درختی 104 طبقه»، جلد نهم این مجموعه با عنوان «خانه درختی 117 طبقه» را ترجمه کردم و به تازگی برای چاپ به نشر هوپا تحویل دادم.
این مترجم درباره «خانه درختی 117 طبقه» توضیح داد: در این جلد هم مانند سایر جلدهای این مجموعه، ماجراهای بامزه و شیطنتهای اندی و تری روایت میشود. در این جلد که حدودا یک ماه پیش در استرالیا منتشر شد به ماجراجوییهای پلیسی به نام پلیس داستان پرداخته میشود که به دنبال نویسندههای بد یعنی نویسندههایی است که کتابهای خوب و آموزندهای برای بچهها نمینویسند و آنها را دستگیر میکند. و اینبار هم به دنبال اندی و تری است و ماجرای این جلد، داستان تعقیب و گریز این افراد است.
وی درباره سایر آثارش نیز بیان کرد: مدتی پیش رمان نوجوانی به نام «آنجا که هندوانهها میرویند» را با پیشنهاد ناشر ترجمه کردم و برای چاپ تحویل دادم. در این کتاب داستان دختربچهای بیان میشود که مادرش دچار شیزوفرنی است. بیماری مادر به تدریج وخیمتر میشود و دختربچه به دنبال این است که شرایط را تغییر دهد اما به تدریج متوجه میشود که باید برخی شرایط را بپذیرد و نمیتواند آنها را تغییر دهد.
یارمحمدی گفت: همچنین رمان دیگری از لیزا گراف در دست ترجمه دارم که بعد از پایان کار آن را به نشر پیدایش تحویل میدهم.
نظر شما