مدیر مرکز کاربردی و تحقیقاتی فارابی اوراسیا دانشگاه استانبول از برگزاری دورههای آموزشی و کارگاههای ترجمه زبانهای فارسی، عربی، روسی و قزاقی در این مرکز خبر داد.
عبدالله کیزیلجیک در سخنانی، از برگزاری دورههای آموزشی و کارگاههای ترجمه زبانهای فارسی، عربی، روسی و قزاقی در این مرکز خبر داد.
مقتدری با اشاره به وجود آثار فراوانی در زمینه ادبیات، علوم انسانی و معارف اسلامی به زبان فارسی اظهار کرد: در سالهای اخیر توجه مترجمان و ناشران ترکزبان به ترجمه این آثار افزایش یافته است.
وابسته فرهنگی کشورمان به معرفی طرح «تاپ» و «گرنت» سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در خصوص حمایت از ترجمه آثار از زبان فارسی به سایر زبانها از جمله زبان ترکی استانبولی پرداخت.
برگزاری نشستهای ادبی مشترک، اختصاص بخشی از کتابخانه مرکز فارابی به آثار ترجمه شده از زبان فارسی به زبان ترکی استانبولی، بزرگداشت و تجلیل از استادان زبان و ادبیات فارسی و مترجمان برجسته و توانای زبان فارسی در ترکیه، از جمله موضوعاتی بود که در این دیدار مورد بحث و گفتوگو قرار گرفت.
بنابر اعلام این خبر، مرکز کاربردی و تحقیقات فارابی اوراسیا دانشگاه استانبول در 5 دسامبر 2016 میلادی تأسیس شد. این مرکز در زمینه برگزاری سمینارهای علمی و دورههای تخصصی و آموزشی فعالیت میکند.
نظر شما