رمان «عصرها؛ داستان یک زمستان» نوشته جرارد ریو با ترجمه مرتضی غلامی از سوی انتشارات علمی منتشر شد.
داستان ماجرای 10 بعد از ظهر از زندگی «فریتس» جوان 23ساله هلندی را تعریف میکند که کارمند است و در آمستردام همراه پدرومادرش زندگی میکند، به همین دلیل هم رمان 10فصل دارد. این رمان به فاصله اندکی پس از جنگ جهانی دوم نوشته شده است با این حال اشارات مستقیم درباره جنگ در آن وجود ندارد، بلکه فضای جامعه پس از جنگ را از راه توضیح تجربیات شخصی انسانها یعنی ترس، تنهایی و خستگی و حال وهوای سرد و غمزده آن روزها به مخاطب منتقل میکند، شاید به همین دلیل هم هست که بسیاری از منتقدان این رمان را همتای «بیگانه» آلبر کامو دانستهاند.
در سال 2007 رمان «عصرها» از سوی روزنامه NRC به عنوان یکی از ده رمان برتر تاریخ هلند معرفی شد. یک اقتباس سینمایی و چند اقتباس نمایشی از این اثر انجام گرفت و این دست اتفاقها کمکم سبب شد توجه منتقدان ادبی جهان به این رمان جلب شود و پس از سالها به ارزش آن پی ببرند و به سرعت به زبانهای مختلف ترجمه شود. این رمان در نهایت در سال 2016 به زبان انگلیسی ترجمه شد و اکنون ترجمه فارسی آن نیز در اختیار خوانندگان فارسی زبان قرار گرفته است.
رمان «عصرها؛ داستان یک زمستان» نوشته جرارد ریو با ترجمه مرتضی غلامی با قیمت
35هزارتومان در 187 صفحه از سوی انتشارات علمی منتشر شده است.
نظر شما