چهارشنبه ۱۵ خرداد ۱۳۹۸ - ۰۸:۰۰
تصویری از طلوع و غروب جمشید شاه در رمان مصور «آخرین داستان»

اشکان رهگذر،‌ نویسنده رمان مصور «آخرین داستان» می‌گوید: با نوشتن این آثار می‌خواستم نوجوانان و جوانان را با جمشید، اسطوره کهن ایرانیان و کسی که پایه باورهای اساطیری مردمان فرا مرزی را بنیان می‌نهد، آشنا کرده و آن‌ها را به خواندن متون اصلی تشویق کنم.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، شاهنامه فردوسی و داستان‌هایش از دیرباز مورد توجه و علاقه کودکان، نوجوانان و بزرگسالان بوده و همیشه نام شخصیت‌ها و اشعارش ورد زبان ایرانیان است. در این راستا نویسندگان زیادی به بازنویسی و بازآفرینی داستان‌های شاهنامه کرده‌اند. اما در این میان آثاری بیشتر مورد توجه قرار می‌گیرند که خلاقیت و نوآوری در آن‌ها وجود داشته باشد. مجموعه «آخرین داستان» اثر اشکان رهگذر از آثار متفاوتی است که از سوی استودیو هورخش در حوزه رمان مصور برای نوجوانان و جوانان علاقه‌مند به داستان‌های شاهنامه منتشر شده است و با سبکی متفاوت داستان‌ها را با زبان تصویر به مخاطب منتقل می‌کند. این مجموعه دربردارنده 4 کتاب است که دو جلد نخست آن «جمشید: طلوع» و دو جلد دیگر آن «جمشید: غروب» نام دارد. تصاویر رمان مصور «جمشید: طلوع(1 و 2)» از سوی فائزه سپهر صادقیان، شیوا گل‌محمدی و داوود دیبا طراحی شده و در قالب 92 صفحه ارائه شده است.
 
اشکان رهگذر، درباره این مجموعه می‌گوید: رمان مصور شاخه‌ای از کیمک استریپ است که به عنوان گرافیک نول از آن یاد می‌شود و طرفداران زیادی در کشورهای اروپایی دارد. «تن تن» ازجمله گرافیک نول‌هایی است که در ایران هم عرضه شده و با استقبال زیادی روبه‌رو شده است. غالبا داستان‌هایی از طریق گرافیک نول تعریف می‌شوند که بزرگسالانه‌ترند و قرار نیست مانند کمیک‌استریپ‌ها خیلی ادامه‌دار باشند.
 
این کارگردان در ادامه می افزاید: گرافیک نول‌ها در زمان چاپ هم قطع متفاوتی دارند و با استانداردهای چاپ نفیس‌تری منتشر می‌شوند و جذابیت‌ها به ترکیب متن و تصویر در اثر و کم بودن حجم مطالب برمی‌گردد و مخاطب می‌تواند داستان را در کمتر از یک ساعت بخواند و ببیند.
 
رهگذر با بیان اینکه این مجموعه کتاب‌ها، مربوط به انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» است و پیش درآمدی برای آن به حساب می‌آید، می‌گوید: در انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» داستان ضحاک بیان می‌شود که به نوعی با پایان حکومت جمشید شاه پیوند می‌خورد. براین اساس ما در مجموعه چهار جلدی«آخرین داستان» به داستان زندگی و پادشاهی جمشید پرداخته‌ایم و طلوع، اوج و فرود پادشاهی‌اش را به تصویر کشیده‌ایم. با اینکه این مجموعه کتاب‌ها کاملا مستقل از انیمیشن است اما پیوستگی هم بین آن‌ها وجود دارد و علاوه براینکه قابلیت خوانش جداگانه دارد، می‌تواند پیش‌زمینه‌ای در ذهن مخاطب ایجاد کند تا با اطلاعات بیشتری انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» را ببیند.
 
 

او درباره چگونگی شروع تولید این مجموعه توضیح می‌دهد: سال 2013 برای حضور در فستیوال انیمیشن انسی که مهمترین فستیوال انیمیشن در جهان است، به فرانسه رفتم. در یکی از کتابفروشی‌های پاریس به پدیده گرافیک‌نول برخوردم و به نظرم رسید به جای اینکه 10 سال برای تولید یک انیمیشن سینمایی وقت بگذاریم، می‌توانیم فضایی که در ذهنمان وجود دارد را از طریق گرافیک نول ارائه دهیم. و از همان سال شروع به تولید مجموعه کتاب‌های جمشید کردم که نخستین جلد آن در سال 1395 منتشر شد و به تدریج هر 6 ماه جلدهای بعدی هم منتشر شدند.
 
مدیرعامل استودیو هورخش می‌افزاید: در جلد اول و دوم این مجموعه با عنوان «جمشید: طلوع» می‌بینیم که جمشید چگونه شاهی باصلابت می‌شود و نخستین شهر را می‌سازد و بشریت را از سرمای مرگبار نجات می‌دهد و جامعه یک‌جانشین را پدید می‌آورد. اما در جلد سوم و چهارم می‌بینیم که چگونه جمشید دچار غرور و خودبرتر بینی و طمع می‌شود و به جنگ پایانی که همانا نابودی اهریمن است، رو می‌آورد و برهمین اساس اصطلاح طلوع و غروب را بکار برده‌ام. در این کتاب‌ها، سعی کردم با تکیه بر دنیای فردوسی، دنیای جدیدی را ایجاد کنم و دنیای شبیه‌سازی شده‌ای از دنیای فردوسی در شاهنامه را در مجموعه «آخرین داستان» ارائه دهم.
 
این کارگردان درباره میزان استقبال از این آثار نیز بیان می‌کند: با توجه به اینکه جزء آثار نفیس بودند استقبال خوبی از سوی مخاطبان روبه‌رو شدند و در کمتر از یکسال به چاپ دوم رسیدند و با توجه به اینکه انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» تابستان امسال اکران می‌شود، میزان استقبال از این آثار هم افزایش می‌یابد. البته انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» که برداشتی آزاد از داستان ضحاک در شاهنامه است، تا به حال توانسته سیمرغ بهترین انیمیشن سینمایی را از جشنواره فیلم فجر دریافت کند و در جشنواره فیلم کودک و نوجوان اصفهان هم تا به حال سه جایزه گرفته است و درمجموع 9 جایزه داخلی و خارجی دیافت کرده است.

رهگذر می‌افزاید: همچنین قرارداری برای چاپ این مجموعه چهار جلدی با انتشارات مارکوزیا که نشری انگلیسی است، منعقد کردیم و درحال حاضر دوجلد نخست این مجموعه به زبان انگلیسی منتشر و در همه کشورهای انگلیسی‌زبان، توزیع شده است و نسخه انگلیسی جلد سوم و چهارم هم به زودی منتشر می‌شود. علاوه براین، مجموعه «آخرین داستان» روی سایت‌های خارجی اعم از آمازون و مایکروسافت هم موجود است.
 
 

این نویسنده درباه تولید کتاب‌های دیگر مرتبط با انیمیشن «آخرین داستان» توضیح می‌دهد: البته علاوه براین مجموعه، مجموعه دیگری با عنوان «ارشیا» نیز در قالب رمان مصور منتشر کرده‌ام. در این مجموعه توضیحاتی درباره ارشیا، وزیر جمشید شاه و وزیر طهمورث، ارائه داده‌ام. این کتاب دست‌مایه‌ای بود برای پرداختن به دوران طهمورث، پدر جمشید، و بیان رخ‌دادهای کودکی جمشید و حکومت پدرش. تا به حال یک جلد از مجموعه دو جلدی «ارشیا» منتشر شده و جلد دیگر هم، همزمان با اکران انیمیشن، توزیع خواهد شد.
 
رهگذر درباره تصویرگری این رمان مصور نیز می‌گوید: تصاویر این کتاب‌ها برگرفته از سبک گرافیک نول‌های خارجی است که فضای ایرانی به خود گرفته است. تلاش کرده‌ایم تصاویر به‌گونه‌ای باشد که علاوه بر فضای ایرانی، فضای بین‌المللی هم داشته باشد و براین اساس تصویرگری هر کتاب به یک گروه از هنرمندان و تصویرگران واگذار شد و همانطور که کتاب‌ها از نظر متن متفاوت هستند سعی کردیم در تصویرگری‌ها هم تنوع ایجاد کنیم و تصویرگری هر کتاب با کتاب دیگر متفاوت باشد و همانطور که متن دارای فراز و فرود است، این افت و خیز در تصاویر هم نمایان باشد.
 
او در ادامه به استقبال مردم و علاقه‌شان به شاهنامه اشاره و یادآوری می‌کند: شاهنامه از آثاری است که بسیار مورد توجه مردم است و کودکان‌شان را به خواندن آن تشویق می‌کنند و از آثاری که در این حوزه منتشر می‌شود، استقبال می‌کنند. من هم از کودکی در خانواده‌ای شاهنامه‌دوست پرورش یافتم و خواندن و نوشتن را با داستان‌های شاهنامه تمرین کردم و پدرم مرا به خواندن این کتاب و «هزار و یک شب» تشویق می‌کرد. براین اساس وقتی بزگ شدم مانند سایر فیلم‌سازان که اغلب دغدغه تولید اثری در این حوزه دارند من هم از ظرفیت و پتانسیل بالای این گنجینه ارزشمند استفاده کردم و با عشقی که از دوره کودکی نسبت به شاهنامه با من همراه بود، این مجموعه کتاب‌ها و انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» را ساختم.
 
 

رهگذر می‌افزاید: از سویی دوران پادشاهی جمشید دوان طلایی تاریخ اساطیری ایران است. جمشید اسطوره‌ای نیست که تنها در اساطیر کهن ایرانیان مشاهده شود، او در قالب خدایان هند و اروپایی ظاهر می‌شود و پایه باورهای اساطیری مردمان فرا مرزی را نیز بنیان می‌نهد و من با نوشتن این کتاب می‌خواستم نوجوانان و جوانان را با اسطوره جمشید آشنا کنم و آن‌ها را به خواندن متون اصلی تشویق کنم.
 
این نویسنده می‌گوید: البته با توجه به اینکه در انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» به ضحاک پرداخته‌ایم، رمان مصور تک جلدی هم درباره ضحاک به قلم کیاوش جاهدپارسا آماده شده که بعد از اکران انیمیشن توزیع می‌شود.
 
رهگذر در پایان اظهار امیدواری می‌کند انتشار این مجموعه‌ کتاب‌ها و اکران انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» مورد توجه نوجوانان و جوانان قرار گیرد و انگیزه لازم برای خواندن شاهنامه و آثار مرتبط را در آن‌ها ایجاد کند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها