رمان «شیرفروش» اثر آنا برنز با ترجمه سونيا سينگ راهی بازار نشر شده است. این کتاب برنده جایزه معتبر بوکر شده است.
رمان «شیرفروش» که برنده جایزه معتبر بوکر شده است هشداری بهموقع درمورد پیروزی ترس در نبرد همیشگی شجاعت و هراس است. داستان در بلفاست و در دهه هفتاد میلادی رخ میدهد، ولی از شهر هم مثل راوی و یا دیگر کاراکترهای رمان هیچ نامی برده نمیشود.
نکته اینجاست که برنز قصد ندارد چالشهای خستهکننده قوموقبیلهای آن دوره تاریک ایرلند شمالی را برایمان بهتصویر بکشد، بلکه میخواهد به قلمرویی جالبتر بپردازد؛ بهدنبال پاسخ برای پرسشهای اساسیتر زندگی درمورد هویت، عشق، روشنفکری و شادمانی بگردد و برای دختری در آستانه بزرگسالی از معنای زندگی سخن بگوید.
در بخشی از این کتاب میخوانیم:
«نمیدانستم او شیرفروشِ کجاست، ولی شیرفروشِ ما نبود. فکر نمیکنم شیرفروش هیچجای دیگری هم بود. سفارشهای شیر را قبول نمیکرد و هیچچیز شیریای درمورد او وجود نداشت، درعینحال حتی کامیون حمل شیر هم نداشت. بهجایش سوار ماشینهای دیگر میشد؛ ماشینهای مختلف؛ ماشینهای پرزرقوبرق، اگرچه خودش اصلاً پرزرقوبرق نبود. باوجود همة این موارد، من فقط وقتی متوجه او و ماشینهایش شدم که جلوی من سوار یکی از همین ماشینها شد؛ یک ون کوچک، سفید و توصیفناشدنی-گهگاه پشت همین ون هم ظاهر میشد.»
رمان «شیرفروش» اثر آنا برنز با ترجمه سونيا سينگ و ويراستاري شهين خاصی در 376 صفحه، شمارگان 1000 نسخه و بهای 48هزارتومان از سوی انتشارات مجید راهی بازار نشر شده است.
نظر شما