رمان چکاوک نوشته رشادنوری گونتکین و با ترجمه سیدبرهان قندیلی به تازگی منتشر شده است.
او به عنوان معلم ادبیات ترکی و زبان فرانسوی در مدرسه تدریس میکرد تا در سال 1939 بهعنوان نماینده چاناکاله در پارلمان ترکیه انتخاب شد. در سال 1950 بهعنوان فرستاده ترکیه در یونسکو به پاریس رفت. او بیشتر به دلیل نگارش رمان چالیکوشو (چکاوک) معروف است. داستان این کتاب در مورد معلمی اهل استانبول به نام فریده است. گونتکین در این رمان وضعیت اجتماعی زنان را در اواخر دوره عثمانی در آناتولی نشان میدهد.
در بخشی از این کتاب آمده است: «دیشب پانزدهم ماه بود. با عدهای از دوستانم به کوه «عَلَم» رفتیم. خیلی شب زیبایی بود ولی من طاقت مسافرتهای کسلکننده را ندارم. نزدیکیهای صبح، بدون اینکه به کسی خبر بدهم به شهر آمدم؛ ولی خیلی حوصلهام سر میرفت، در نظرم بود چند روزی از استانبول دور شوم. ولی خب کجا میرفتم؟ فصل شهر «یالووا» که نیست. «بورسا» هم الآن مثل جهنم گرمه. یهو شما به فکرم اومدین. خودمم خیلی وقت بود دلم واستون تنگ شده بود و میخواستم بیام ببینمتون. آن شب، خالهام و شوهر خالهام کامران را تا دیر وقت بیدار نگه داشتند.»
کتاب «چکاوک» اثر رشادنوری گونتکین با ترجمه سیدبرهان قندیلی در 508 صفحه با شمارگان 1000 نسخه به بهای 55هزار تومان از سوی نشر افق بیپایان راهی بازار کتاب شد.
نظر شما