سیزدهم فروردین ماه مصادف با ۲ اپریل، روز جهانی کتاب کودک است و تعیین روزی به نام کتاب کودک در سراسر جهان نشان دهنده اهمیت زیاد ادبیات کودک و نوجوان است. اما اینکه در طول سالهای گذشته ادبیات کودک و نوجوان ایران چه پیشرفتهایی داشته و چقدر توانسته در مجامع ملی و بینالمللی مطرح باشد، پرسشی است که فریده خلعتبری، نویسنده و ناشر کتابهای کودک و نوجوان که سالهاست در این حوزه فعالیت دارد، در پاسخ به آن میگوید: پیشرفتی که در طول سالهای گذشته در حوزه ادبیات کودک و نوجوان در ایران صورت گرفته، چشمگیر و قابل توجه است. در حال حاضر ناشران ایرانی وجود دارند که کتابهای خوب و قابل رقابتی تولید میکنند و بسیاری از کتابهای کودک ایرانی به زبانهای مختلف ترجمه شده و کپی رایت آنها فروخته شده است.
وی در ادامه میافزاید: این مساله نشان میدهد که کیفیت کار ما با توجه به استانداردهای بینالمللی قابل توجه است و در بسیاری موارد نسبت به کشورهای همجوار بالاتر است.
خلعتبری معتقد است همچنین جایزهایی که تصویرگران ما در چندسال اخیر توانستهاند کسب کنند نشان میدهد کار ما در سطح جهان مطرح است. هرچند نویسندگان ما نتوانستهاند آنطور که باید در سطح جایزههای جهانی شوند و آن هم به این معنی نیست که توانمند نبودهاند بلکه به این دلیل است که زبان ما در سطح بینالمللی مطرح نیست و ازسویی اغلب این جوایز به آثاری تعلق میگیرند که برای نخستین بار به زبان انگلیسی، آلمانی و ... منتشر شده باشند حتی اگر کپی رایت آثارمان را بفروشیم و ترجمه شوند باز هم این آثار نمیتوانند در سطح جوایز جهانی مطرح شوند.
این ناشر کتاب کودک همچنین میگوید: البته یکسری جوایزی هم مانند جایزه اندرسون و آسترید لیندگرن هستند که نامزدهایی از ایران از سوی نهادهایی مانند شورای کتاب کودک به آنها معرفی میشود اما به نظر میرسد نگاه شورای کتاب کودک به این موضوع چندان ملی نیست و گاهی افرادی را بارها معرفی میکنند در حالیکه نمیتوانند در جوایز جهانی موفقیت کسب کنند. اما به طور کلی پیشرفت قابل توجهی در ادبیات کودک داشتهایم.
نظر شما