ضیافت «قنادی ادوارد» آرش صادق بیگی
کتاب اول پیشنهادی از نویسندگان اصفهانی در نوروز، مجموعه داستان «قنادی ادوارد» نوشته آرش صادقبیگی است که توسط نشر مرکز منتشر و راهی بازار کتاب شده و بهمن ماه در شهرکتاب اصفهان رونمایی شد.
این کتاب ترتیب و توالی زمانی مکانی ندارد و خواننده از دورهای تاریخی به دورهای دیگر در سفر است. آنچه این کتاب را جذاب میکند این است که نویسنده با هر ادایی نمیخواهد ما را به خواندن مجاب کند، او راوی صادقی است که با خواندن کتابش اولین چیزی که به خواننده القا میشود، لذت بردن از زندگی است.
صادقبیگی، نویسنده جوان 36 ساله متولد اصفهان و سردبیر مجله ادبی سان است و پیش از این کتاب، مجموعه داستان «بازار خوبان» را منتشر کرده که جایزه کتاب سال و همچنین جایزه جلال را در سال ۹۴ برایش به همراه داشت. او به غیر از این کتاب، «خاطرات یک سرتق» را نیز برای مخاطبان کودک و نوجوان در کارنامه دارد. صادقبیگی مدتی را هم به عنوان سردبیر مجله داستان همشهری فعالیت کرده است.
کتاب «قنادی ادوارد» ۶ داستان با این عناوین را شامل میشود: پاسخ چشم، دویدن به خواب، صد مثلث، شاخههای روشن، قنادی ادوارد، کبابی سردست.
خصوصیت بارز نوشتههای صادق بیگی این است که طیف خاصی از مخاطبان را در برنمی گیرد و همه میتوانند با خواندن داستانهای او لذت ببرند.شاید اقبال جایزههای ادبی به داستانهای این نویسنده همین خوانش آسان آن ولحن خاص روایت او باشد که حال افسرده معمول دیگر نویسندگان را ندارد.
در بخشی از داستان قنادی ادوارد که برای نخستین بار در این مجموعه چاپ شده میخوانیم: «انگشتهاش را گذاشت روی کلیدهای سوراخ، قَمیش را گرفت به دو دندان جلو، عضلات بالای لبش را انداخت پایین و دمید. اول تکضرب و منقطع بعد به ریتم؛ زیبای خفته چایکوفسکی را زد. طنین بم ساز پخش شد توی پشتبام. مثل قوی سفیدی که با پرهای فراخ، بالای سرشان بال بزند و وسعت صدا را ببرد تا خود آسمان. صدا سقف آسمان را باز کرد و باران کجی به پایین کوبید. بام برق میزد زیر نور مهتاب. آواک پیر را دید که ایستاده خیره شده به خرپشته. یکییکی بالرینها، رقصکنان داشتند از ضد نور چارچوب میآمدند بالا. همه با حرکات کوچک، با بتمانتاندوهای ریز، جمع شدند دور آواک.»
«قنادی ادوارد» در هزار نسخه ۱۰۴ صفحه ای، و قیمت ۱۷ هزار و ۵۰۰ تومان منتشر شده است.
«جغد برفی» در نوروز
کتاب داستانی «جغد برفی» نوشته فاطمه مهر خانسالار سال97 توسط نشر مرکز منتشر و در بهمن ماه در شهرکتاب اصفهان جلسه نقدو بررسی و رونمایی این کتاب برگزار شد.
هرکدام از این داستانها در مکان و زمان مختلفی نوشته شدهاند اما به هم پیوستگی آنها نمیتواند ما را از داستان این زن و شوهر جدا کند. داستان اول کتاب، تابستان ۹۴ در سنت اندروز، شهراپیچ دی ۹۰ در اصفهان و خرداد ۹۴ در ادینبرا بازنویسیشده، دورهمنشینیهای ما بهار ۸۰ در اصفهـــان و سال ۹۳ در داندی بازنویسی شده، تمام کردن یک رابطه تابستان ۸۰ در شیراز و سال ۹۳ در سنت اندروز، جغد برفی در سال ۹۳ در داندی، سفر دریایی سال ۹۵ در سنت اندروز، بازگشت زمستان ۹۳ در ادینبرا و طرف آفتابی خیابان هم اردیبهشت ۹۳ در داندی نوشته شده است.
در قسمتـــی از داستان «سفر دریایی» از این کتاب میخوانیم: میدانستم گذاشتن و رفتن که زنانه و مردانه ندارد، اما پرانده بودم و حالا باید یک کاری میکردم. مچ دستهایش را روی فرمان گذاشته بودم. انگشتها در همگرهکرده، به بوتههای حاشیه پارکینگ نگاه میکرد. گفتم: «رفتی سیدنی برو قایقرانی یاد بگیر.» بلند خندید. انگار «ها»یی ته گلو آماده داشته باشد که بیمقدمه بیرون بیندازدش و بعد دیگر فقط «آ»ی مقطعی بماند که با ضربههای دستش روی ران همراه بشود. همیشه همینطور میخندیده. اگر ایستاده بود، کمی بهجلو میخمید و به چپ و راست سر تکان میداد تا وقتی که خنده را به یک «های» کشیده تمام کند یا مثل حالا بهمسخرگی حرف بیربطی که زده بودم سر تکان بدهد. گفت: «حالا چرا قایقرونی ناغافل؟» شانه بالا انداختم: «باحاله. اگر میتونستم من هم یاد میگرفتم.» ماشین را روشن کرد، گذاشت توی دنده و چرخید طرفم: «چرا نتونی. یاد بگیر خب. گرونه؟» از پارکینگ درآمدیم انداختیم توی جاده. گفتم: «نه، نمیدونم. ترسناکه. تو آب افتادن ترسناکه.»توی آینه نگاه کرد، بعد به من. گفت: «جانورا، قایق ساختن تو آب نیفتن.» با مشت زدم به بازوی دستی که گذاشته بود روی دنده بماند. خندید. «جدی میگم خب.» گفتم: «خفگی رو دوست ندارم.» «همه مرگها یه جور خفگیاند.»
این کتاب با ۱۱۱ صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۱۸هزار و ۵۰۰ تومان منتشر شده است.
«درختهای پرتقال خیابان ریچموند»
کتاب پیشنهادیِ بعدیِ ما برای نوروزخوانی، «درختهای پرتقال خیابان ریچموند» مجموعه داستانی نوشته «زهرا نصر» است. این کتاب سال گذشته نوشته و یا رونمایی نشده اما وقتی به طور اتفاقی آن را از قفسه کتابهای شهرکتاب اصفهان برمیدارید و داستان اصلی که اسم کتاب را هم برخود دارد میخوانید، تا چند روز گرفتارش میشوید.
این کتاب شامل یازده داستان کوتاه است که المانهای شهری اصفهان در آنها بسیار تاثیزگذار است. زهرا نصر با بیانی روان و ساده مخاطب را با قصه خود همراه میکند. «درختهای پرتقال خیابان ریچموند» دومین عنوان از این مجموعه داستان است. «روزهای از یاد رفته ی سرهنگ»، «عکسها وتصویرها»، «ارثیهی فامیلی»، «وراجیهای قبل از خواب»، «خرس»، «فالگیر»، «قرقیزیها شکلی دارند برای خودشان»، «ساقههای ذرت»، «سنگهای کنار دریا» و «جزیره» سایر عنوانهای این مجموعه داستان هستند.
در بخشی از این کتاب میخوانیم :فرقی نمیکند چه اینجا روبهروی این جادهی پردرخت کاج باشی که تا دوردست، انتهایی یکدست آرام و بیهیاهو دارد، چه جایی در سرخط مرز با کیلومترها فاصله. مهم نیست کجا بودهای و چه میکردهای و حالا هرچه بگویی یکراست نوشته شود توی پروندهات. اینها هم، هرچه میخواهند تهوتو دربیاورند به خیالی که تو را انداختهاند به هچل. شاید اگر این جادهی پر درخت کاج نبود، یا کوه صخرهای پشتش، آن زمستان پربرف، جلوت سبر نمیشود که تو زرداب ته معده و یخزدگی استخوانها را به یاد بیاوری و یوماً یوماً گفتن آن پنج نفر تیفوسی بپیچد ته گوشهایت.
تاریخ اندیشه ایرانی،کتابی برای اندیشمندان
آیین رونمایی و بررسی کتاب سه جلدی «تاریخ اندیشه ایرانی » اثر آزرمیدخت فرهیخته والا دی ماه 97 در سالن همایشهای کتابخانه مرکزی برگزار شد. این کتاب درباره اندیشه، فرهنگ و آیین ایرانیان در عهد باستان به رشته تحریر درآمده و حاصل چندین سال پژوهش و تلاش نویسنده آن است. این کتاب با زیرعنوان اندیشه، فرهنگ و آیین ایرانیان در عهد باستان از سوی نشر فردوسی (اصفهان) منتشر شده و دسترنج بیش از 10 سال کار، بهمنظور دستیابی به درستترین دادهها در مسیر شناخت مبانی اندیشه، فرهنگ و جهانبینی ایرانی در عهد باستان است.
محور اصلی کتاب، پرداختن به مبانی اندیشه و فرهنگ خردورز و راستیمدار ایرانی است که گویی همه راهها از آنها آغاز شده و به آنها پایان میپذیرد. هر پرگرد این کتاب گفتاری مستقل است، که بدون نیاز به پرگردهای دیگر مستفاد معنی خویش خواهد بود، و هر دوبارهگویی برخی از جریانها و رخدادهای اجتماعی و فرهنگی روندی ناگزیر برای تکمیل بهتر هر گفتار کتاب بوده است.
بیشتر این جریانها عمر چند هزار ساله داشته و به طور معمول از عهد ایلامی (هزاره سوم پیش از میلاد) آغاز شده تا پایان عهد ساسانی (سده هفتم میلادی) ادامه مییابند، بنابراین در این مسیر بسیار وقتها، برای تکمیل مطالب و فهم بهتر جریانها فکری و فرهنگی بسیاری از نامها، جایها پادشاهان و جریانهای سیاسی و اجتماعی این دوران بلند در هر گفتار به ناچار تکرار شده است
لیلو برای علاقمندان به ادبیات جنگ
کتاب «لیلو» نوشته محمدرضا آریافر که مهرماه 97 رونمایی شد به روایت دو داستان بلند به نامهای «لیلو» و «با سنگ به گاه خواب ماهیان» میپردازد. داستان اول که در فضای خرمشهر میگذرد در 67 صفحه و داستان دوم در چهارگاه و در 56 صفحه نوشته شده است که مجموعاً کتابی با 123 صفحه را در اختیار خواننده قرار میدهد، این کتاب به همت حوزه هنری استان اصفهان در 1000 شماره ودر سال 1397 به چاپ رسیده است.
مجموعه شعر «آن شب که گوزنها در آتش سوختند» نیز کتاب دومی است که مهزماه سال 97 در دو بخش و 96 صفحه در قالب شعرسپید سروده شده و نشر فصل پنجم آن را منتشر کرده است، در این کتاب در بخش اول اشعار با موضوع آتش سوزی سینما رکس آبادان و در بخش دوم با موضوع آزاد ارائه شده اند.
حوزه هنری استان اصفهان، از همین هنرمند آثار دیگری مانند نمایشنامه «آن شب که گوزنها در آتش سوختند» را نیز به چاپ رسانده است.
تاریخ ارتباطات ایران و فرانسه از قرون وسطی تا امروز
کتاب «تاریخ ارتباطات ایران و فرانسه از قرون وسطی تا امروز» به قلم دکتر صفورا ترک لادانی عضو هیات علمی گروه فرانسه دانشگاه اصفهان آذرماه سال 97 در تالار امام دانشکده زبانهای خارجی دانشگاه اصفهان رونمایی شد وکتابی مناسب برای علاقمندان به کتابهای حوزه تاریخ،فرهنگ و ارتباطات است.
کتاب «تاریخ ارتباطات ایران و فرانسه از قرون وسطی تا امروز» همچنین ژوییه سال جاری میلادی توسط انتشارات «هارماتان»، یکی از معتبرترین انتشارات اروپایی در فرانسه به چاپ رسید و مورد تقدیر بسیاری از اساتید تاریخ و تحلیلگران فرانسوی قرار گرفت. این كتاب تاریخ روابط ایران و فرانسه را از زمان ایلخانیان تا امروز در هفت بخش بررسی كرده است.
نویسنده کتاب در مراسم رونمایی از این کتاب که در دانشكده زبانهای خارجی دانشگاه اصفهان برگزار شد، گفت: من از وقتی به روابط ایران و فرانسه علاقهمند شدم، سعی داشتم از همان ابتداییترین روابط بین دو كشور تا به امروز كار كنم. بنابراین سعی کردم تا این بازه ۸۰۰ ساله را مورد بررسی قرار بدهم. به همین منظور از منابع فارسی و لاتین زیادی بهره بردم. منابعی که چه در کتابخانههای دانشگاههای اروپا و چه در کتابخانههای داخلی همچون وزارت خارجه بوده است.
تاریخ ارتباطات ایران و فرانسه در ۳۴۸ صفحه و در هفت بخش تنظیم شده كه جنبههای مختلف سیاسی، اقتصادی و فرهنگی روابط بین ایران و فرانسه را بررسی كرده است. این كتاب در حال حاضر در دانشگاه تهران در مقاطع ارشد و دكترا تدریس میشود.
«نامه سرمدی» از محمدرحیم اخوت
«نامه سرمدی» هم آخرین رمان محمد رحیم اخوت است که اواخرسال 97 پس از مدتها منتشر شد. این رمان درباره دختری به نام سرور سرمدی است که یادداشتهایی برای کاتب که همان نویسنده است به طورپراکنده میفرستد.
محمد رحیم اخوت متولد سال۱۳۲۴، در محله احمدآباد اصفهان است. نخستین کتاب وی با عنوان تعلیق در سال ۱۳۷۸ منتشر شد. موفقیت عمده اخوت مدیون رمان «نامها و سایهها»، که پس از انتشار به مرحله نهایی بسیاری از جوایز ادبی راه یافت و از آن میان برنده دو جایزه یلدا و مهرگان شد. اخوت در بیشتر داستانهای خود از فضاهای قدیمی برای خلق داستانهایش استفاده میكند.
کتاب «نامه سرمدی» در 360 صفحه و با قیمت 45000 تومان توسط انتشارات بان منتشر شده است.
نظر شما