با پیگیری مدیرکل کتابخانههای عمومی استان محقق شد؛
تجهیز کتابخانههای چندین شهر استان کرمانشاه به آثار نویسندگان کُردزبان
با اقدام نهاد کتابخانههای عمومی و پیگیری مدیرکل این نهاد در کرمانشاه، کتابخانههای عمومی پاوه، جوانرود و روانسر به بیش از 2500 نسخه کتاب به زبان کُردی تجهیز شد.
اما به تازگی و طی اقداماتی از سوی نهاد کتابخانههای عمومی کشور و با پیگیری مدیرکل کتابخانههای استان کرمانشاه، کتابهایی به زبان و گویشهای بومی و همچنین منابع مورد نیاز دینی اهل سنت که عمدتاً توسط نویسندگان کرد تالیف شده است، به کتابخانههای عمومی این مناطق ارسال شده است.
ارسال 180 کتاب به زبان کردی به کتابخانه عمومی پاوه
مدیر کتابخانه وحدت پاوه در گفتوگو با خبرنگار ایبنا از وجود پنج کتابخانه نهادی و یک کتابخانه مشارکتی در این شهر پاوه خبر داد و گفت: طی روزهای اخیر برای هر کتابخانه شهر، تعدادی کتاب به زبان کردی از سوی کتابخانه مرکزی استان، ارسال شده است.
یوسف امینینیا با اشاره به ارسال حدود 180 کتاب به زبان کردی به کتابخانههای پاوه، افزود: کتابهای ارسالی به کتابخانه ما، 36 عنوان بود.
وی در پاسخ به این سوال که ارسال کتب بومی تا چه اندازه با استقبال کتابخوانان مواجه شده و توجه آنان را جلب کرده است؟، گفت: به دلیل توجه و علاقه مردم پاوه به کتب بومی بخشی به نام هورامان شناسی در کتابخانه وحدت پاوه راهاندازی شده که همه کتب این بخش توسط نویسندگان کرد و همچنین غیرکردزبان در خصوص پاوه و اورامانات به رشته تحریر درآمده که این آثار، از محل کمک خیرین، تامین شده است.
مدیر کتابخانه وحدت پاوه با بیان اینکه جای خالی این کتابهای بومی در قفسههای این کتابخانهها احساس میشد، ادامه داد: موضوع کتابهای ارسالی در زمینه فرهنگ بومی و کردی است که بیشتر در برگیرنده رمانها و داستانهای کردی است.
وی با بیان اینکه از سال گذشته تاکنون اعضای این کتابخانه دوبرابر شده است، گفت: انعکاس اخبار و برنامههای ادبی ما در خبرگزاریها و فضاهای مجازی در بالارفتن آمار کتابخوانان موثر بوده است؛ طوری که ما الان برای خدمترسانی به مراجعان، با کمبود نیرو در این کتابخانه روبهرو شدهایم.
کتبهای به زبان کردی امانت داده نمیشود
امینینیا در عین حال تاکید کرد: کتب کردی امانت داده نمیشود چرا که این کتابها به سختی جمعآوری شده و تنها در محل (کتابخانه عمومی) قابل استفاده است.
مدیر کتابخانه وحدت پاوه با بیان اینکه نشستهای کتابخوان در پاوه همانند دیگر شهرستانهای استان برگزار میشود، افزود: این نشست در ماه به دو صورت برگزاری نشست کتاب و معرفی کتاب برگزار میشود. در پاوه، نشست «چهارشنبههای کتابی» در بین ساکنان این منطقه، معروف است؛ این برنامهها در گسترش فرهنگ کتابخوانی بسیار مفید بوده است.
وی ادامه داد: کودکان و نوجوانان از مخاطبان اصلی ما هستند و برای گسترش فرهنگ کتابخوانی، ما بر این قشر از مخاطب تمرکز کردهایم.
امینینیا از انتشارات «ئارو» به عنوان یکی از ناشران فعال در زمینه ادبیات کردی کودک در پاوه یاد کرد و گفت: با فعالیت این مرکز مشکلات نویسندگان پاوه برای چاپ کتاب کاهش یافته است.
اهدای 460 جلد کتب مذهبی به کتابخانه اورامانات
همچنین مدیرکل کتابخانههای عمومی استان کرمانشاه در این باره به خبرنگار ایبنا گفت: با درخواست و پیگیری ما از طریق نهاد کتابخانههای عمومی کشور، کتابهایی در 400 عنوان شامل فقه، حدیث، آداب و رسوم و تاریخ امامان اهل سنت و غیره در 460 نسخه به کتابخانههای اورامانات اختصاص یافت.
معصومه حسنیخوانسار با اشاره به توزیع این نسخهها در 14 باب کتابخانه مناطق مذکور، به عرضه کتابهای به زبان کردی و آثار بومی که بیشتر توسط نویسندگان کُرد به رشته تحریر درآمده، در کتابخانههای مناطق مرزی پرداخت و یادآور شد: این کتابها در شهرستان پاوه 36 عنوان و در تعدادی نزدیک به 180 نسخه بوده است.
همچنین به گفته مدیرکل کتابخانههای عمومی استان کرمانشاه، بیش از 2500 کتاب به زبان کردی در مناطق سنینشین کرمانشاه توزیع شده است.
نظر شما