یکشنبه ۷ مهر ۱۳۸۷ - ۱۱:۳۵
«داستان‌های عجیب» توماس هاردی از راه رسيد

مجموعه داستان کوتاه «داستان‌های عجیب» اثر توماس هاردی، نویسنده و شاعر بریتانیایی به فارسی ترجمه شد.\

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گردآوری و ترجمه مهشید احسن از برخی داستان‌های توماس هاردی، به پایان رسید. این کتاب با نام «داستان‌های عجیب» توسط نشر «آموزش» روانه کتاب‌فروشی‌ها می‌شود.

هاردی کتابی به این نام دارد و داستان‌های این کتاب از مجموعه‌های مختلف این نویسنده جمع‌آوری شده است.

توماس هاردی (۱۹۲۸-۱۸۴۰) رمان‌نویس، نویسنده داستان‌های کوتاه و شاعر جنبش طبیعت‌گرایی اهل انگلستان است.

شخصیت‌های داستانی این نویسنده معمولا در برابر احساسات تند و شرایط اطراف خود به مبارزه می‌پردازند. ویژگی اصلی نوشته‌های او توصیفات شاعرانه و جبرگرایی است. محل اجرای بیشتر آثار هاردی یک شهرستان نیمه‌افسانه‌ای و تخیلی است.

اخیرا نیز کتاب دیگری از این نویسنده با نام «یک جفت چشم آبی» توسط مترجمی به نام فرشته خجندی به فارسی ترجمه شده. چاپ و توزیع «یک جفت چشم آبی» توسط نشر آسیم پیگیری می‌شود.
از سایر آثار این نویسنده که به فارسی ترجمه شده‌اند می‌توان به آثاری چون: «جود گمنام»، «دست تکیده»، «بانوی خیالی» و «به دور از مردم شوریده» اشاره کرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

پربازدیدترین

اخبار مرتبط

تازه‌ها

پربازدیدها