همزمان با سومین روز از روز برگزاری نمایشگاه کتاب سئول، حسن طاهریان سفیر جمهوری اسلامی ایران در کرهجنوبی از غرفه ایران بازدید کرد و از 3 عنوان کتاب رونمایی شد.
وی در ادامه بیان کرد: با توجه به شناخت و آگاهی کرهایها از فرهنگ ایران و علاقهمندی آنان برای ارتباط بیشتر، امیدواریم با توجه به حضور ایران بعد از 11 سال، به نتایج مطلوبی در حوزه نشر و فرهنگ و ارتباط گستردهتر فرهنگی بین ایران و کره جنوبی دست یابیم.
وی در بخش دیگری از سخنان خود افزود: با توجه به علاقهمندی کرهایها به نسخههای الکترونیکی کتاب اگر در این حوزه نیز بتوانیم ارتباط خود را گسترش دهیم بسیار مؤثر است.
در ادامه بازدید سفیر ایران از سه عنوان کتاب درباره ایران که به زبان کرهای ترجمهشده رونمایی شد.
«قانون اساسی ایران به زبان کرهای»، «مجموعه دیوان اشعار فارسی» و «تاریخ ایران و پرشیا» عنوان کتابهایی بود که در غرفه ایران از آنها رونمایی شد.
کتاب «قانون اساسی ایران» توسط موسسه مطالعات امور خاورمیانه دانشگاه میانگ جی و با همکاری و نظارت سفارت جمهوری اسلامی ایران در سئول به زبان کرهای چاپشده است. این کتاب بهعنوان مرجع در اختیار دانشجویان رشته حقوق دانشگاههای کرهجنوبی قرارگرفته است.
کتاب «تاریخ ایران و پرشیا» نیز به تاریخ ایران از دوران تمدنهای ایلامی و تا تاریخ معاصر و بعد از پیروزی انقلاب اسلامی میپردازد. این کتاب در قطع رقعی و در 258 صفحه با تصاویری رنگی از جاذبههای تاریخی و باستانی ایران، ماه می 2018 در کره جنوبی چاپ و توسط چویی؛ کارشناس زبان ادبیات و زبان فارسی دانشگاه هانکوگ نوشته شده است.
«مجموعه دیوان اشعار فارسی» عنوان کتاب دیگری بود که در محل غرفه ایران از آن رونمایی شد.
این کتاب برگزیدهای از اشعار شاعران ایران همچون رودکی، خیام، فردوسی، حافظ، بیدل دهلوی، جامی، صائب تبریزی و فروغ بسطامی است که به زبان کرهای ترجمهشده است. در این کتاب درباره سبکهای نوشتن شعر و ماهیت اشعار و تفاوتهایی که در دورههای مختلف و سبکهای نوشتن شاعران وجود داشته توضیحاتی آورده شده است.
یوسفی، استاد دانشگاه زبانهای خارجی و مطالعات هانکوگ با همکاری، کیم جونگ ووی؛ استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه فوق این کتاب را به رشته تحریر درآورده است.
نمایشگاه کره جنوبی 3 تیرماه به کار خود پایان میدهد.
نظر شما