پنجشنبه ۲۴ اسفند ۱۳۹۶ - ۱۹:۰۹
ترجمه فرانسوي گراف گربه در نمايشگاه كتاب پاريس رونمايي شد

از کتاب «گراف گربه» نوشته هادی تقی زاده همزمان با افتتاح نمایشگاه بین المللی کتاب فرانسه در پاریس به زبان فرانسوی رونمایی شد.

به گزارش خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، ترجمه فرانسوی رمان «گراف گربه» از سوی انتشارات «شمع و مه» به مدیریت افشین شحنه‌تبار چاپ و منتشر شده است. این کتاب مشترکا توسط انتشارات شمع و مه و ادیسیون لاولا فرانسه به چاپ رسیده است.

 میترا فرزاد ترجمه اين رمان را انجام داده است.میترا فرزاد استاد دانشگاه مهندسی پاریس پیش از این آثاری از رضا قاسمی، هوشنگ مرادی کرمانی و افشین یداللهی را ترجمه و روانه بازار کتاب فرانسه کرده است.

افشين شحنه تبار درباره ترجمه رمان هادي تقي زاده به فرانسوي به ايبنا گفت: گراف گربه یکی از قوی ترین آثار معاصر در ژانر فانتزی اجتماعی بوده که با داشتن موضوعی بومی ایرانی قابلیت برگردان به زبان های دیگر را نیز داشته است.

اين ناشر افزود: مطمئنا این کتاب آینده خوبی در بیرون از کشور خواهد داشت. شمع و مه قصد دارد برای این کتاب تور داستان خوانی به همراه نویسنده و مترجم در کشورهای فرانکوفون برگزار کند

گراف گربه رماني فانتزي است كه سال 1391 در نشر روزنه منتشر شد و موفق شد تا در سال 1391 برگزیده‌ دهمین دوره‌ جایزه‌ بهترین رمان متفاوت سال(واو) شود و همچنین پس از آن در جایزه مهرگان ادب نیز شایسته تقدیر شد. 
 

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 3
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 2
  • منصور برمكي ۲۰:۰۵ - ۱۳۹۶/۱۲/۲۴
    از رمان‌هاي خوب دهه نود است كه مافياي ادبي پايتخت اجازه به ديده شدنش نداد. هادي تقي زاده نويسنده خلاقي است كه در مشهد سرش به كار خودش بند است. تبريك به ايشان
    • برمک منصوری ۰۱:۱۰ - ۱۳۹۶/۱۲/۲۵
      والادایشون خودش سر دسته‌ی مافیاس. سرش هم تو کار همه. کلا چرا هر کاری موفق نمی‌شه تقصیر یه عده دیگه‌اس؟ امکان نداره خودش یه کم احیانا بد یا ضعیف باشه؟ وجدانا نمی‌شه؟
  • صوفیا ۱۷:۵۲ - ۱۳۹۶/۱۲/۲۷
    با احترام یکی از بدترین رمانهایی که در عمرم خواندم همین کتاب بی سر وته است

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها