مقاله «بررسی تأثیر ادبیات ایران در ادبیات قبرس با مطالعه موردی: مفاهیم مشترک ادبیات پایداری در ادبیات ایران و قبرس» در همایش بینالمللی «ادبیات تطبیقی» از سوی کامور بخشایش ارائه شد.
کامور بخشایش؛ نویسنده و پوهشگر، ضمن ارائه مقاله «بررسی تأثیر ادبیات ایران در ادبیات قبرس با مطالعه موردی: مفاهیم مشترک ادبیات پایداری در ادبیات ایران و قبرس» در این همایش، مفاهیم و ارزشهای ادبیات دفاع مقدس و ادبیات پایداری را تبیین کرد.
بخشایش معتقد است که بیتردید، یافتن وجوه اشتراک میراث فرهنگی و ادبیات دو کشور ایران و قبرس در راستای تفاهم، دوستی و شناخت بیشتر است و این امر با برگزاری برنامههای مشترک در حوزه فرهنگ امکانپذیر خواهد بود، برنامههایی چون برگزاری آتلیههای ترجمه، امکان تدوین مقالاتی در حوزه ادبیات تطبیقی، امکان ترجمه و نشر آثار فاخر ادبیات قبرس به ویژه آثاری با محتوای ادبیات پایداری در ایران و نیز امکان ترجمه و نشر آثار فاخر ادبیات پایداری ایران در قبرس و کشورهای دیگر با همکاری ناشران کشورها، امکان دیدار و تعامل نویسندگان و شاعران دو کشور، اختصاص بودجههای دو طرفه برای ترجمه آثار، برگزاری همایشها و سمپوزیومها و پنلهای فرهنگی و ادبی، برگزاری نمایشگاه، موزه و گالریها در هر دو کشور و دیگر برنامههای فرهنگی است. تعامل فرهنگی دو کشور یکی از ضرورتهایی است که در چنین برههای از زمان احساس میشود.
کاموربخشایش، آثار ارزشمند ادبیات دفاع مقدس را به شخصیتهای سیاسی و فرهنگی ازجمله وزیر آموزش و پرورش، سفیر قبرس، روسای دانشگاه های مطرح قبرس و ترکیه و نیز نویسنده ها و پروفسورها و اساتید و نویسنده های صاحب نام شرکت کننده اهدا نمود.
پیش از این کامور از سوی رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در آنکارا با حضور در همایش بینالمللی جنگ و فرهنگ «ساداش کولتور» که در دانشگاه آماسیای ترکیه از 17 تا 20 نوامبر با حضور بیش از 20 کشور دنیا برگزار شد، به طرح دیدگاههای کشورمان در حوزه ادبیات جنگ پرداخت و در این همایش جایگاه ادبیات دفاع مقدس را برای شرکتکنندگان در این همایش تشریح کرد.
رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در ترکیه به حمایت از استادان و صاحبنظران در حوزه ادبیات دفاع مقدس، گام مهمی را در راستای رشد این شاخه از ادبیات برداشته است.
نظر شما