«بانوی موهای مجعد» عنوان مجموعه شعری است از آکیکو یوسانو شاعر ژاپنی که با ترجمه احسان عباسلو به فارسی منتشر شده است.
او درباره شعر یوسانو و فرم شعر او که تانکا نام دارد میگوید:
«آکیکو به فرم تانکا پایبند میماند. به نظرم او با فروغ فرخزاد و سیلویا پلات شباهت دارد. از این لحاظ که همگی زنان شاعری هستند که در زمان خود دست به عصیان میزنند تا از سنت به سمت مدرنیته حرکت کنند و پرچمدار حرکتی نو در آفرینش شعری نو باشند. از نمادهای فرهنگی زنانه ژاپنی در شعر آکیکو مثالهایی هست که در کتاب هم به صورت مشروح آمده؛ نمادهایی همچون آستین بلند و موی صاف که نشان معصومیت و پاکی است و عنوان موی مجعد خود عصیانی آشکار در عنوان و بسیاری از شعرهای مجموعه است.»
نخستین شعری را که از او در کتاب آمده است میخوانیم:
«گذشته را که مینگرم
به هوسهای رفته نگاه که میکنم
میبینم
چون کوری بودهام
که از تاریکی نهراسیدهام.»
تانکا از قالبهای سنتی شعر ژاپن است که قالبی هجایی دارد (۵/۷/۵/۷/۷) و هایکو نیز از دل آن برآمده است.
«بانوی موهای مجعد» را نشر مانیاهنر با قیمت 20هزارتومان و در 183صفحه منتشر کرده است.
نظر شما