پیشنهاد ابوالفضل حری برای مطالعه پایان هفته
«زبانشناسی و رمان» دریچهای رو به جهان ادبیات داستانی است
ابوالفضل حری گفت: برای دانشجویان و کسانی که بخواهند در حوزه نقد ادبی و زبانشناسی پژوهشی داشته باشند، مطالعه کتاب «زبانشناسی و رمان» سودمند خواهد بود.
وی اظهار کرد: نویسنده این کتاب راجر فاولر، از پیشگامان حوزه سبکشناسی و کاربردهای سبکشناسی در نقد ادبی است و محمد غفاری، عضو هیات علمی دانشگاه اراک آن را به فارسی برگردانده است. کتاب «زبانشناسی و رمان» یکی از تاثیرگذارترین آثار فاولر است که ادبیات بهویژه رمان و داستان کوتاه را از دیدگاه زبانشناسی بررسی میکند.
این استاد دانشگاه گفت: نویسنده تلاش کرده با استفاده از رهیافتها و دستاوردهایی که علم زبانششناسی در اختیارش قرار داده، شیوههای تازهای را بررسی، تحلیل و تبیین آثار داستانی ارائه کند. خواننده فارسی کتاب، این امتیاز را دارد به کمک مترجم به واژهنامه فارسی و اصطلاحات و مفاهیم تخصصی دسترسی داشته باشد.
حری با اشاره به اینکه کتاب حاضر، فهرست جامعی از تمام آثار منتشرشده به زبان فارسی در حوزههای زبانشناسی و نقد زبانشناسانه داستان را تنظیم و ارائه کرده، افزود: به بیان مترجم، در ویراست جدید، تمام متن اصلاح و بازنگری شده و برای اصطلاحات تخصصی، معادلهای بهتر و دقیقتری انتخاب کرده است.
وی بیان کرد: ریتم منظم کتاب «زبانشناسی و رمان»، یک خط سیر دقیق برای مطالعه در اختیار دانشجویان و پژوهشگران قرار میدهد. علاقهمندان علاوه بر استفاده از محتوای کتاب، میتوانند با آثار ترجمه شده این حوزه به زبان فارسی نیز آشنا شوند.
این نویسنده و منتقد ادبی گفت: خواننده و بهویژه خوانندگان حرفهای میتوانند این کتاب را بهعنوان یک اثر مرجع در کتابخانه خود نگهداری کنند. «زبانشناسی و رمان» چارچوب مشخصی را در اختیار مخاطب قرار میدهد که خواننده از طریق آن پنجره و دریچه وارد جهان ادبیات داستانی شود.
حری افزود: امیدوارم معرفی کتابهای خوب، تاثیرگذار، جذاب و کاربردی در حوزههای مختلف بتواند به گسترش فرهنگ کتابخوانی در جامعه کمک کند.
چاپ دوم کتاب «زبانشناسی و رمان» در 261 صفحه در سال 1396 از سوی نشر نی راهی بازار نشر شده است.
نظر شما