مدیرعامل انجمن فرهنگی ناشران بینالملل در گفتوگو با ایبنا:
باید دانشجویان را به خریدن کتابهای اورجینال ترغیب کرد
سعید عابدینی مدیرعامل انجمن فرهنگی ناشران بینالملل با اشاره به مزایای استفاده از کتابهای اورجینال و اصلی، گفت: استفاده از کتابهای نسخه اصلی دیدگاه نشر بینالمللی به بازار ایران تغییر میکند و این موضوع میتواند از جمله دلایلی باشد که جامعه ما به سمت استفاده از کتابهای زبان اصلی برود.
وی افزود: اما در سالهای اخیر تغییرات خوبی در زمینه استفاده از کتابهای زبان اصلی در ایران به جود آمده است. به عنوان مثال در حوزه کتابهای پزشکی در سال ۲۰۱۵ در منطقه، ایران توانست رتبه ۱۶ را در استفاده از کتابهای اصلی به خود اختصاص دهد اما در انتهای سال ۲۰۱۶ ایران بعد از ترکیه توانست رتبه دوم را کسب کند.
عابدینی با بیان اینکه کسب رتبه دوم نشانه خوبی برای صنعت نشر کشور به شمار میآيد، گفت: این موضوع نشان میدهد که ایران خیلی از کشورهایی که کتابهای درسی آنها به زبان لاتین است فاصله گرفته و با وجود اینکه در نوعی رکود اقتصادی در دنیا بودیم این رتبه یک نقطه مثبت برای صنعت نشر ایران به شمار میآمد.
مدیرعامل انجمن فرهنگی ناشران بینالملل با اشاره به دلیل این جهش، توضیح داد: طی رایزنیهایی که انجام شده بود ناشران خارجی از طریق نمایندگان منطقهای خود مجاب شده بودند که نگاه خود را به بازار ایران تغییر دهند. با توجه به اینکه قدرت خرید در ایران بالا نبود و استراتژی آنها در راستای اینکه کتاب اصلی جایگزین نسخههای افست در بازار شود، حمایتهای اقتصادی خوبی برای این کار نیاز بود.
عابدینی یادآور شد: این حمایتها تا پیش از این هیچ وقت در دنیا اتفاق نیفتاده بود، اما آنها از بازار ایران حمایت کردند و شرایطی به وجود آمد تا کتابها همزمان با اروپا و امریکا در ایران به فروش برسد. نمونه این کار را در نمایشگاه کتاب کاربردی که آبان ماه امسال برگزار شد شاهد بودیم.
وی با بیان اینکه پیش از این توزیع همزمان کتاب در ایران، اروپا و امریکا اتفاق نیفتاده بود، گفت: دانشجویان و جامعه دانشگاهی امسال توانستند جدیدترین کتابهای روز دنیا را در اختیار داشته باشند و بتوانند دانش خود را با آخرین ویرایش کتابهای علمی دنیا تطبیق دهند.
مدیرعامل انجمن فرهنگی ناشران بینالملل در بخش دیگر صحبتهای خود درباره مزایای دیگر استفاده از کتابهای اورجینال و اصلی، عنوان کرد: ناشران از ابتدای سال ۲۰۱۴ برای اینکه بتوانند سرویس بهتری به مخاطبان کتابهای کاغذی بدهند، مجموعهای از امکانات مثل پاورپوینتها، سوال و جواب و عکس و فیلمهای آموزشی مرتبط با مباحث را به کتاب اضافه کردند.
عابدینی تاکید کرد: ناشران برای اینکه خدمات و سرویس بهتری به مخاطبان خود ارائه دهند از طریق کلمه عبور و رمز ورودی که بر روی جلد کتابها گذاشتند این امکانات را در اختیار خوانندگان قرار دادند.
امکان تماشای عکس و فیلم در کتاب اورجینال
به گفته وی، در این زمینه خریداران پس از تراشیدن این کد و مراجعه به سایت ناشر میتوانند ارتباط مستقیم با مولف کتاب بگیرند و درباره صفحه یا پاراگرافی از کتاب که درک آن برایشان سخت بود با مولف گفتگو کند. همچنین خواننده اگر بخواهد مطلبی را با دوستانش به اشتراک بگذارد از طریق این سامانه میتواند انجام دهد.
عابدینی درباره دیگر ویژگیهای این کتابها، عنوان کرد: همچنین در برخی از کتابها گزیده هر فصل را به روزرسانی کردند و از آنجایی که نسخه قبل تا بعد معمولا سه سال زمان میبرد در این فاصله زمانی مخاطب میتواند مجموعهای از مطالب را از مولف دریافت کند که شامل تغییرات کتاب میشود. به عنوان مثال برای یک بیماری دارویی تغییر میکند یا دوز مصرف آن کمتر یا بیشتر میشود و در این فاصله مولف این موضوعات را به اطلاع مخاطب میرساند.
وی یادآور شد: همچنین اگر نحوه درمان بیماریها یا برخی مباحث تغییر کند همچنین مطلب علمی جدیدی اضافه شود خریدار کتاب اصلی با در اختیار داشتن کد ورودی میتواند به این اطلاعات دسترسی پیدا کند.
مدیرعامل انجمن فرهنگی ناشران بینالملل افزود: از سوی دیگر در یک بازه زمانی برخی ناشران یا دانشجویان برای اینکه بتوانند از یک کتاب پاورپوینت داشته باشند مجبور بودند از مطالب آن اسکن بگیرند اما این دسترسیها این کار را برای دانشجو تسهیل کرده است و آنها میتوانند تمام پاورپوینتهای اصلی کتاب را در سامانه ناشر پیدا کنند و به ان دسترسی داشته باشند.
وی از فیلمهای آنلاین به عنوان یکی دیگر از مزیتهای استفاده از کتابهای اورجینال نام برد و یادآور شد: دد بعضی از کتابها دانشجو نیاز دارد به تناسب موضوعی که مطالعه میکند فیلمهای عملی یا تکنیکهای جراحی را ببیند و به همین دلیل فیلم جدیدترین جراحیهای روز و تکنیکهای دنیا در این سایتها قرار داده شده است.
عابدینی تاکید کرد: همچنین خواننده میتواند تصاویر کتاب را با کیفیت بسیار خوب و دقیق از داخل سایت به راحتی دانلود و مشاهده کند که به درک بهتر دروس منجر میشود.
ویژگیای به نام قیمت و کیفیت
وی در بخش دیگر صحبتهای خود با اشاره به صحافی خوب و به روز و کاغذ باکیفیت این کتابها، توضیح داد: کاغذهایی که در این کتابها استفاده میشوند از نوع مرغوبترین مواد است که اغلب آنها کاغذهای بدون اسید هستند که برای سلامتی خواننده ضرر ندارد و اینها از جمله استانداردهای کتابهای اصلی است که البته در کتابهای غیر اصلی معمولا توجهی به آنها نمیشود.
عابدینی با بیان اینکه با استفاده از کتابهای کپی و غیر اصلی خود را از برخی امکانات روز دنیا محروم میکنیم، تاکید کرد: با این تعریف میتوانیم بگوییم با تهیه کتابهای اصلی فقط یک کتاب فیزیکی را در اختیار نداریم بلکه گستره آن فراتر میرود و شما فقط یک کتاب تهیه نمیکنید بلکه یکسری خدمات دریافت ميکنید که ارزش مادی و معنوی آن بیشتر از مبلغی است که پرداخت میکنید.
به گفته وی، یکی از مباحثی که در زمینه کتابهای اصلی وجود دارد بحث قیمت است که خوشبختانه در دو سال گذشته این اتفاق در حوزه کتابهای پزشکی رخ داد و ناشران اصلی که در دنیا بیش از ۹۰ درصد بازار را در اختیار دارند و تمام کتابهایشان به عنوان مرجع در دانشگاههای دنیا تدریس میشود با عاملان خود در نقاط مختلف دنیا از جمله ایران همکاری خوبی انجام دادند.
عابدینی با توضیح این اقدام، گفت: در این زمینه ناشران کتابهای اصلی را با مناسبترین قیمت و حتی خیلی از کتابها با قیمتهای حتی ارزانتر از نسخه کپی به فروش رساندند. این موضوع برای خیلی از مصرفکنندگان و فعالان حوزه نشر تعجببرانگیز بود که چطور چنین اتفاقی میافتد که کتاب اصلی ارزانتر از نسخه کپی آن عرضه میشود.
وی با اشاره به تفاوت قیمت کتابهای اورجینال و کپی یادآور شد: بعد از اینکه در سالهای گذشته به دنبال افزایش نرخ ارز بهای کتابهای اصلی بالا رفت، رقابت در این حوزه سخت شد و بعد از این موضوع خیلی از همکاران سودجو که در زمینه کتابهای کپی و غیراصلی در بازار کار میکردند این کار را جدیتر دنبال کردند و حتی به سودهای ۲۰ تا ۳۰ درصدی قانع نبودند و سودها آنقدر بالا رفته بود که قیمت کپی یک کتاب چندین برابر قیمت کتاب اصلی برای خواننده تمام میشد.
عابدینی یادآور شد: متاسفانه این موضوع موجب شد در ذهن دانشجوی ما این تفکر شکل بگیرد که اگر قیمت کتاب کپی ۵۰ هزار تومان است پس حتما نسخه اصلی آن ۱۵۰ هزار تومان است و بدون تحقیق به سراغ کتابهای غیراصلی رفتند.
وی با بیان اینکه اکنون در تعداد زیادی از کتابفروشیهای مقابل دانشگاه تهران نسخه غیراصل کتابها به فروش میرسد، گفت: اکنون تعداد کتاب در این کتابفروشیها از کتاب ناشرانی که نسخه اصلی عرضه میکنند بیشتر است، البته این تفکر فقط به قشر دانشجو یا کتابفروشیها اختصاص ندارد و حتی پای آن به کتابخانهها هم به این موضوع باز شده است.
نسخه کپی ۹۰۰ هزار تومانی در کتابخانه دانشگاه
به گفته عابدینی، در سال ۱۳۹۵ کتابخانه مرکزی یکی از دانشگاههای کشور نسخه غیراصل کتابی که نسخه اصلیاش ۲۵۰ هزار تومان قیمت داشت را ۹۰۰ هزار تومان خریداری کرد و این درد بزرگی برای جامعه نشر کشور است.
وی با بیان اینکه مشخص نیست چه کسانی پشت پرده این جریان قرار دارند، ادامه داد: مشخص نیست ذینفعان این موضوع چه کسانی هستند و فردی هم تاکنون پیگیر آن نبوده است در حالی که اگر این کتابها از کانال اصلی و با سیستم درست تهیه شود، میتوانیم ناشر خارجی را متقاعد کنیم که نگاه خود را به سمت بازار ایران تغییر دهد و به دانشجوی ایرانی احترام بگذارد و کتابها را با قیمت مناسبتر در اختیار دانشجو قرار دهد تا بتواند کتاب اصلی را با تمام امکانات تهیه کند.
عابدینی با تاکید بر ضرورت ترغیب دانشجویان به خریدن کتابهای اورجینال، اظهار کرد: با این حرکت جمع زیادی از جامعه دانشگاهی منتفع میشوند و به جای اینکه فقط عده خاصی بخواهند از جامعه آشفته نشر سودجویی کنند فرصتی ایجاد میشود تا اقدامات علمی و دانشگاهی جامع و کاملتری انجام دهد.
وی افزود: اما الان وضعیت بهگونهای است که اگر بخواهیم رایت یک کتاب را خریداری کنیم مسلما حرف ما جلو نمیرود چون در این داستان ضعیف هستیم و کاری نکردیم که جامعه نشر بینالملل به ما احترام بگذارد.
مدیرعامل انجمن فرهنگی ناشران بینالملل با اشاره به لزوم حرکت نشر ایران به سمت استانداردهای جهانی، توضیح داد: با همه اتفاقهای خوبی که از ابتدای سال ۲۰۱۵ تا ۲۰۱۷ رخ داد ولی از سوی بازار داخلی و خارجی هیچ تمایل و رغبتی برای انتشار کتابهای اورجینال در داخل کشور وجود ندارد و نیاز دارد تلاش بیشتری در این زمینه شود و در این میان ما به دنبال این هستیم که سطح جامعه نشر را به حداقل استانداردهای بینالمللی نزدیک کنیم.
نظرات