دوشنبه ۱۸ دی ۱۳۹۶ - ۰۹:۱۸
افزایش اعتبار، اصلی‌ترین هدف ما در تعامل‌ با ناشران بین‌المللی است

جعفری اقدم ضمن اشاره به فعالیت‌های اخیر آژانس پل و تعامل با ناشران خارجی، درباره مذاکره با انتشارات مک میلان توضیح داد: کتاب‌هایی که برسر آن‌ها با این ناشر جهانی به توافق رسیدیم در حوزه علوم انسانی و روان‌شناسی است.

مجید جعفری‌اقدم در گفت و گو با خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) درباره توافقی که با انتشارات مک‌میلان از سوی آژانس ادبی پل صورت گرفته است، گفت: بیشتر کتاب‌هایی که برای این تعامل دو سویه در نظر گرفته شده است، کتاب‌های غیر داستانی است.

وی ضمن بیان این مطلب که بیشتر کتاب‌ها در زمینه فلسفه، روان‌شناسی و علوم انسانی است، دراین‌باره توضیح داد: انتشارات مک‌میلان یک ناشر آموزشی غیر درسی است، علت توجهش به کتاب‌های غیر داستانی هم همین عامل بوده است. 
 
مدیر آژانس پل گفت: اولین صحبت‌ها و رایزنی‌ها با انتشارات مک‌میلان از نمایشگاه فرانکفورت آغاز شد که با سرویراستار این ناشر در آلمان به مذاکره درمورد فروش رایت صحبت‌هایی کردیم؛ اکنون به توافق دوسویه رسیدیم.
 
به گفته جعفری اقدم بسیاری از ناشران بزرگ دنیا به علت اینکه ایران عضو قانون کپی‌رایت نیست، تمایلی به همکاری ندارند اما ناشران زیادی در ایران وجود دارد که خواهان خرید رایت کتاب‌های خارجی هستند و یکی از وظایف آژانس‌های ادبی معرفی ناشران داخلی به ناشران بین‌المللی است که در نهایت به معرفی آثار ایرانی نیز بیانجامد.
 
وی خاطر نشان کرد: هنوز قراردادی با مک میلان بسته نشده است و ما فعلا در مرحله توافق هستیم و آثاری را که این ناشر بین‌المللی خواهان خرید رایت آنها است را به آن‌ها در قالب یک کاتولوگ معرفی کردیم که همگی در حوزه علوم انسانی است.
 
وی درباره سودی که از این توافق حاصل می‌آید گفت: با توجه به اینکه مک‌میلان جزو ناشرانی است که کتاب‌ها را در تیراژ بسیار بالا منتشر می‌کند، در فروش هر کتابی که از ایران توسط این ناشر منتشر شود، طبق قانون جهانی در هر فروش کتاب 6 الی 8 درصد قیمت پشت جلد از آن ناشر ایرانی می‌شود که در صورت عقد قرارداد طبیعتا سود بسیاری برای آنان دارد.
 
جعفری اقدم درباره مشکل پسند بودن ناشران خارجی که به راحتی حاضر به برقراری ارتباط با ناشران ایرانی نیستند، گفت: ناشران سطح یک بین‌المللی به علت تحریم‌ها با ایران وارد مذاکره نمی‌شوند و همین امر باعث می‌شود ناشران خوب ایرانی از قافله نشر در سطح دنیا عقب بمانند. تلاش آژانس‌های بین‌المللی این است که با ناشران بین‌المللی وارد مذاکره شویم و آن دسته از ناشران داخلی که به قانون کپی‌رایت احترام می‌گذارند را معرفی کنیم.
 
وی افزود: افزایش اعتبار برای ناشران و کتاب‌های ایرانی از جمله اهدافی است که باعث شده تا ما با کشورهایی که خیلی در این زمینه هم معروف نیستند وارد تعامل شویم و راه را برای تعاملات بزرگ‌تر باز کنیم؛ خوشبختانه از سوی این کشورها برخی ناشران به دنبال خرید رایت رمان ایرانی هستند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها