سه‌شنبه ۱۶ آبان ۱۳۹۶ - ۱۹:۲۹
​رونمایی از کتاب پژوهشگر ایرانی در پرتغال

کتاب «تاثیر ضرب‌المثل‌های فارسی در زبان اصلی اردو»، اثر علی‌اکبر عابدین‌کاسگری فردا چهارشنبه (17 آبان‌ماه)‌ در هتل ویلا گَله شهر تاویرا رونمایی خواهد شد.

علی‌اکبر عابدین‌کاسگری در گفت‌وگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، عنوان کرد: سال‌هاست که در حوزه انطباق ضرب‌المثل‌های فارسی با ضرب‌المثل‌های غیرفارسی فعالیت می‌کنم و قرار است که فردا عصر (17 آبان‌ماه) جلسه رونمایی از جدیدترین اثرم به نام «تاثیر ضرب‌المثل‌های فارسی در زبان اصلی اردو» در هتل ویلا گَله شهر تاویرا واقع در کشور پرتغال برگزار شود.
 
این زبان‌شناس کشورمان با اشاره به اثر جدیدش گفت:‌ در این کتاب تاریخچه شکل‌گیری زبان اردو و اثرگذاری زبان فارسی در ساختار زبان اردو از زمان غزنوییان آمده است. این کتاب به زبان انگلیسی و در آمازون منتشر شده است و در ادامه به معرفی 100 ضرب‌المثل که در زبان اردو، دقیقا به زبان فارسی استفاده می‌شود، پرداخته است.

عابدین کاسگری ادامه داد: به این کتاب‌ها در دنیا پژوهش‌های پارمیولوژیک می‌گویند و برگزار کننده این مراسم هم انجمن «IAP» است. این انجمن کارهای پارمیولوژیک را حمایت می‌کند. آنها معتقدند که امثال و حکم بخشی از فرهنگ یک ملت است، بنابراین برای آنها اهمیت دارد که این برنامه‌ها را برگزار و این آثار را به جهانیان معرفی کنند.
 
این پژوهشگر در توضیح فواید این اثر گفت: این کتاب‌ها یک منبع خوب برای مراجعه محققان است. از طرفی یادگیری یک زبان زمانی شدنی است که زبان‌آموز بتواند ارتباط فرهنگی با زبان مورد نظر برقرار کند و این ارتباط فرهنگی از طریق یاد‌گیری امثال و حکم انجام می‌شود.
 
عابدین کاسگری با اشاره به فعالیت‌هایش در سال‌های اخیر گفت: در این سال‌ها روی تطبیق ضرب‌المثل‌های فارسی با انگلیسی، سوئدی، پرتغالی و دانمارکی فعالیت کرده‌ام که هر کدام از این آثار در دو جلد 2000 صفحه‌ای منتشر شده است. ناشر خارجی این کتاب‌ها آمازون و ناشر ایرانی آن نشر دگراندیشان بوده است.
 
 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها