انجمن صنفي مترجمان برگزار میکند:
وبينار «کارگاه آموزشی آشنایی با نكات حقوقي و قراردادی ترجمه» برپا میشود
هدف این کارگاه مبتنی بر فضای مجازی، آشناسازی مترجمان با آشنایی با تکالیف قانونی مترجمان آشنایی با قوانین بینالمللی و ملی صنعت ترجمه بررسی انواع قراردهای ترجمه و.. است.
هدف از برگزای این وبینار این است که گام مؤثري در ارتقاي سطح علمي مترجمان برداشته شود و آنها را با حقوق و تكاليفشان آشنا سازد.
اين كارگاه در تاريخ 2 آذر 1396 با تدريس محمدرضا اربابي از ساعت 19 تا 21 برگزار خواهد شد. محمدرضا اربابي كارشناس ارشد مطالعات ترجمه، كارشناس رسمي قوه قضائيه در رشته ترجمه، صاحب امتياز و مديرمسئول فصلنامه «صنعت ترجمه» است در اين نشست نكات كاربردي و مورد نياز مترجمان براي ورود به بازار كار و نشر را مطرح خواهد كرد.
محورهاي اصلي كارگاه عبارتند از:
آشنایی با تکالیف قانونی مترجمان
آشنایی با قوانین بینالمللی و ملی صنعت ترجمه
بررسی انواع قراردهای ترجمه (در حوزهي نشر)
بررسی سایر قراردادهای ترجمه
بررسی برخی احکام قضایی صادرشده در دادگاههای بینالمللی و ملي در حوزهي صنعت ترجمه
ارائهي ترفندها و تکنیکهای مذاکرات قراردادی مترجمان
واكاوي مشکلات قراردادی رایج مترجمان
بررسي گواهی نظام رتبهبندی مترجمان
علاقمندان ميتوانند برای كسب اطلاعات بيشتر به وبگاه انجمن مراجعه کنند.
نظر شما